Tradução gerada automaticamente

All The Stars
1927
Todas as Estrelas
All The Stars
Amor, vamos falar sobre amorLove, let's talk about love
É tudo o que você esperava?Is it anything and everything you hoped for?
Ou essa sensação te persegue?Or do the feeling haunt you?
Eu sei que essa sensação te persegueI know the feeling haunt you
Essa pode ser a noiteThis maybe the night
Que meus sonhos podem me revelarThat my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Essa pode ser a noiteThis maybe the night
Que meus sonhos podem me revelarThat my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Me diz o que você vai fazer comigoTell me what you gon' do to me
Confronto não é nada novo pra mimConfrontation ain't nothin' new to me
Você pode trazer uma balaYou can bring a bullet
Trazer uma espada, trazer um necrotérioBring a sword, bring a morgue
Mas você não pode trazer a verdade pra mimBut you can't bring the truth to me
Vai se foder com suas expectativasFuck you and all your expectations
Eu nem quero suas congratulaçõesI don't even want your congratulations
Eu reconheço sua falsa confiança eI recognize your false confidence and
Promessas calculadas em toda sua conversaCalculated promises all in your conversation
Eu odeio pessoas que se achamI hate people that feel entitled
Olham pra mim com cara de louco porque eu não te convideiLook at me crazy 'cause I ain't invite you
Oh, você é importante?Oh, you important?
Você é a moral da história, você tá endossando?You the moral to the story, you endorsing?
Filho da puta, eu nem gosto de vocêMotherfucker, I don't even like you
Corrompe o coração de um homem com um presenteCorrupt a man's heart with a gift
É assim que você descobre com quem está lidandoThat's how you find out who you
Com uma pequena porcentagemDealin' with a small percentage
Com quem eu tô construindoWho I'm building with
Eu quero o crédito se eu perder ou ganharI want the credit if I'm losing or I'm winning
Na moral, isso é a coisa mais real, garotaOn my momma that's the realest shit, girl
Amor, vamos falar sobre amorLove, let's talk about love
É tudo o que você esperava?Is it anything and everything you hoped for?
Ou essa sensação te persegue?Or do the feeling haunt you?
Eu sei que essa sensação te persegueI know the feeling haunt you
Essa pode ser a noiteThis maybe the night
Que meus sonhos podem me revelarThat my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Essa pode ser a noiteThis maybe the night
Que meus sonhos podem me revelarThat my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Pele coberta de egoSkin covered in ego
Começo a falar, eu me envolvoGet to talkin', I get involved
Como um rebound, sem controleLike a rebound, no control
Sem botão de desligar na maneiraNo off switch in the way
Que você tá me derrubandoThat you bringing me down
É um turn onIt's a turn on
Tira isso de mimGet it away from me
Sei que você tá erradaKnow you mean wrong
Fica longe de mimKeep away from me
E tá tudo errado, tira isso de mimAnd it's all wrong, get it away from me
É, eu só choro sem motivoYeah, I just cry for no reason
Eu só oro sem motivoI just pray for no reason
Eu só agradeço pela vida, pelo diaI just thank for the life, for the day
Pelas horas e por mais uma vida respirandoFor the hours and another life breathin'
Eu fiz tudo porque é bomI did it all 'cause it feel good
Você poderia viver tudo se se sentir malYou could live it all if you feel bad
É melhor viver sua vida, estamos ficando sem tempoBetter live your life, we are running out of time
Amor, vamos falar sobre amorLove, let's talk about love
É tudo o que você esperava?Is it anything and everything you hoped for?
Ou essa sensação te persegue?Or do the feeling haunt you?
Eu sei que essa sensação te persegueI know the feeling haunt you
Essa pode ser a noiteThis maybe the night
Que meus sonhos podem me revelarThat my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Essa pode ser a noiteThis maybe the night
Que meus sonhos podem me revelarThat my dreams might let me know
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer
Todas as estrelas estão mais pertoAll the stars are closer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1927 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: