Tradução gerada automaticamente

Doin' It Wrong
1927
Fazendo Tudo Errado
Doin' It Wrong
Pra onde eu vou, o que eu façoWhere do I go, what do I do
Sempre na surdina, sempre procurando por vocêAlways undercover, always looking for you
Eu penso em você, penso em mimI think about you, think about me
Penso em todos os lugares que você conheceI think of all the places you know
Eu preferiria estarI'd much rather be
Mas talvez eu esteja erradoBut maybe I've got it wrong
E quanto ao medo, e quanto ao ódioWhat about fear, what about hate
E quanto ao amor, ou será que já passou da hora?What about love or has it gone out of date
E quanto à angústia, e quanto à dor?What about the anguish, what about the pain
E quanto a eu te colocar no congelador de novo?What about I put you in the freezer again
Eu falo sério, mas talvez eu esteja erradoI mean it, but maybe I've got it wrong
Errado, tudo erradoWrong all wrong
Pra onde eu vou, o que eu façoWhere do I go, what do I do
Com quem eu dormiria se não fosse por você?Who would I sleep with if it wasn't for you
Fazendo tudo errado, fazendo tudo certo, fazendo tudo por vocêDoin' it wring, doin' it right, doin' it for you
Pra eu poder dormir bem à noiteSo I can sleep well at night
E quanto ao dinheiro, e quanto ao desperdício?What about the money, what about the waste
E quanto às promessas de amor que fizemos?What about the promises of love we made
E quanto às crianças, e quanto às regras?What about the kids, what about the rules
E quanto à fome no reino dos tolos?What about the hunger in the kingdom of fools
E quanto ao medo, e quanto ao ódio?What about fear, what about hatе
E quanto ao amor, será que já passou da hora?What about love has it gone out of date
E quanto à angústia, e quanto à dor?What about thе anguish, what about the pain
E quanto a eu te colocar no congelador de novo?What about I put you in the freezer again
Eu falo sério, mas talvez eu esteja erradoI mean it, but maybe I've got it wrong
Errado, tudo errado, mas ultimamente parece que estou sempre procurando por vocêWrong all wrong, but lately it seems I'm always looking for you
Pra onde eu vou, o que eu façoWhere do I go, what do I do
Com quem eu dormiria se não fosse por você?Who would I sleep with if it wasn't for you
Fazendo tudo errado, fazendo tudo certo, fazendo tudo por vocêDoin' it wring, doin' it right, doin' it for you
Pra eu poder dormir bem à noiteSo I can sleep well at night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1927 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: