Tradução gerada automaticamente

Droppin' Dimes
1997
Deixando a Mensagem
Droppin' Dimes
Casa destruída. Casa comprada.Home wrecked. House bought.
Papai precisa de um novo começo.Daddy needs a new start.
Bom amigo para a namorada.Good Friend to girlfriend.
Adeus, suas malas estão prontas.Goodbye, your bags are packed.
Fim de semana de Ação de Graças. Mamãe tá no telefone, ela tá chorando.Thanksgiving weekend. Mom's on the phone, she crying.
Quem é esse e o que aconteceu? Onde tá o papai?Who's that and what's wrong? Where's dad?
Ele não tá em casa. "Como você tá?" ele pergunta.He's not at home. "How are you?" he asks.
"Não tô tão mal, eu acho...""I'm not bad, I guess..."
Tô deixando a mensagem e socando os punhos.I'm dropping dimes and I'm bearing knuckles.
Você luta por mim, mas eu mal valho a pena.You fight for me but I'm hardly worth it.
Tô deixando a mensagem e socando os punhos.I'm dropping dimes and I'm bearing knuckles.
Você luta por mim, mas eu mal valho a pena.You fight for me but I'm hardly worth it.
Então, pai, como tá a nova casa?So, dad, how's the new house?
Aposto que é legal sem crianças por perto.Bet it's nice with no kids around.
Mamãe tá ocupada, ela tem trabalhado até tardeMom's busy, she's been working late
desde que seu último pagamento nunca chegou.since your last check never came.
Tô feliz pela promoção e pela mudança pro sul.I'm glad for the raise and the move south.
Porque eu prefiro gastar seu dinheirocause I'd rather spend your money
do que passar meu tempo com você.than spend my time with you.
Tô deixando a mensagem e socando os punhos.I'm dropping dimes and I'm bearing knuckles.
Você luta por mim, mas eu mal valho a pena.You fight for me but I'm hardly worth it.
Tô deixando a mensagem e socando os punhos.I'm dropping dimes and I'm bearing knuckles.
Você luta por mim, mas eu mal valho a pena.You fight for me but I'm hardly worth it.
O que você quer que eu diga?What do you want me to say?
Eu vou consertar tudo se isso te fizer sentir melhor.I'll make it all up if it makes you feel better.
O que você quer que eu diga?What do you want me to say?
Eu vou consertar tudo se isso te fizer sentir melhor.I'll make it all up if it makes you feel better.
Tô deixando a mensagem e socando os punhos.I'm dropping dimes and I'm bearing knuckles.
Você luta por mim, mas eu mal valho a pena.You fight for me but I'm hardly worth it.
Tô deixando a mensagem e socando os punhos.I'm dropping dimes and I'm bearing knuckles.
Você luta por mim, mas eu mal valho a pena.You fight for me but I'm hardly worth it.
Tô deixando a mensagem e socando os punhos.I'm dropping dimes and I'm bearing knuckles.
Você luta por mim, mas eu mal valho a pena.You fight for me but I'm hardly worth it.
O que você quer que eu diga?What do you want me to say?
Eu vou consertar tudo pra você.I'll make it all up for you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 1997 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: