Ébredek
Vajon miért ennyire sötét a kép,
Mint akinek minden végleg véget ért?
Magamat tettekre sarkallom,
Vezet ez a nem evilági fájdalom.
Ahol már minden darab…
Együtt halad, halandó marad.
Egy egyetemesebb rendben,
Egy empatikusabb trendben.
Olyan rég nem volt már bennem ennyi élet!
Képzelem, hogy régi énem most már mivé lett.
Szeretem ezt a letaszított angyal szerepem.
Az elidegenedéssel szeretkezem.
Ebben a határtalan mély csendben ébredek,
Érzem, minden sikolyra képtelen.
Olyan, akár az ítéletre való felébredés,
Ahogyan átitatja testem és lelkem a végsõ felismerés!
Ebben a határtalan mély csendben ébredek,
Érzem, körülöttem minden sikolyra képtelen!
Ahol már minden darab…
Együtt halad, halandó marad.
Egy egyetemesebb rendben,
Egy empatikusabb trendben.
Olyan rég nem volt már bennem ennyi élet!
Csak képzelem, hogy régi énem most már mivé lett.
Szeretem ezt a letaszított angyal szerepem,
Az elidegenedéssel szeretkezem.
Despertar
Por que a imagem é tão escura,
Como se tudo tivesse chegado ao fim?
Me forço a agir,
Essa dor não é deste mundo.
Onde já não há mais pedaços...
Tudo avança, o mortal permanece.
Em uma ordem mais universal,
Em uma tendência mais empática.
Faz tanto tempo que não sinto tanta vida!
Imagino como meu eu antigo se transformou.
Adoro esse meu papel de anjo caído.
Me entrego ao meu próprio afastamento.
Nesse silêncio profundo e sem fim, eu acordo,
Sinto que não consigo gritar.
É como acordar para o juízo final,
Como se a última verdade impregnasse meu corpo e alma!
Nesse silêncio profundo e sem fim, eu acordo,
Sinto que ao meu redor tudo é incapaz de gritar!
Onde já não há mais pedaços...
Tudo avança, o mortal permanece.
Em uma ordem mais universal,
Em uma tendência mais empática.
Faz tanto tempo que não sinto tanta vida!
Só imagino como meu eu antigo se transformou.
Adoro esse meu papel de anjo caído,
Me entrego ao meu próprio afastamento.