Krieg dem Kriege
Ich geh durch die nassen Straßen
Vorbei an all dem Müll
??? - Ich weiß auch nicht was ich will
Ich schließe meinen Augen, weil ich Angst hab vor dem Krieg
Beweist euch nicht selbst wie schwach ihr seit
Für euch gibt es keinen Sieg
Krieg dem Kriege
Krieg dem Kriege
Krieg dem Kriege
Krieg dem Kriege
Total zerbombte Städte kreuzen meinen Weg
Abgebrannte Häuserreihen ist das was noch steht
Keinen von denen, die da starben, hatten einst den Krieg erklärt
Nur sag mir: Warum habt ihr euch nicht gewehrt?
Keinen von denen, die da starben, hatten einst den Krieg erklärt
Jetzt sitzen sie zusammen, klagen euch an
Denn was wärt ihr ohne Bunker
Sag was währt ihr dann
Sag was währt ihr dann
-was währt ihr dann-
Sag was währt ihr dann
-was währt ihr dann-
Sag was währt ihr dann
-was währt ihr dann-
Sag was währt ihr daaaaaaann
-was währt ihr daaaaaann-
Jetzt wach ich auf
und merk zum Glück
ich hab es bloss geträumt
Doch Sirenen heulen und verbrannter Geruch holen mich in die Wirklichkeit zurück
Krieg dem Kriege
Guerra à Guerra
Eu ando pelas ruas molhadas
Passando por todo o lixo
??? - Eu também não sei o que quero
Fecho meus olhos, porque tenho medo da guerra
Não provem a vocês mesmos o quão fracos vocês são
Para vocês não há vitória
Guerra à guerra
Guerra à guerra
Guerra à guerra
Guerra à guerra
Cidades totalmente bombardeadas cruzam meu caminho
Casas queimadas é o que ainda resta
Nenhum dos que morreram declarou a guerra um dia
Só me diga: Por que vocês não se defenderam?
Nenhum dos que morreram declarou a guerra um dia
Agora eles estão juntos, acusando vocês
Porque o que vocês seriam sem bunkers?
Diga, o que vocês seriam então?
Diga, o que vocês seriam então?
-o que vocês seriam então-
Diga, o que vocês seriam então?
-o que vocês seriam então-
Diga, o que vocês seriam então?
-o que vocês seriam então-
Diga, o que vocês seriam então?
-o que vocês seriam então-
Agora eu acordo
E percebo, para minha sorte
Que foi só um sonho
Mas as sirenes tocam e o cheiro de queimado me traz de volta à realidade
Guerra à guerra