Tradução gerada automaticamente
I Said Me
2 Chainz
Eu disse-me
I Said Me
Pingos de chuva em rosas e bigodes em gatinhos
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Chaleiras de cobre brilhantes e luvas quentes de lã
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Pacotes de papel pardo amarrado com cordas
Brown paper packages tied up with strings
Essas são algumas das minhas coisas favoritas
These are a few of my favorite things
(30, você é um idiota, negro)
(30, you a mothafuckin' fool, nigga)
Pingos de chuva em rosas e bigodes em gatinhos
Raindrops on roses and whiskers on kittens
Chaleiras de cobre brilhantes (Sim) e luvas quentes de lã
Bright copper kettles (Yeah) and warm woolen mittens
Sim, sim, sim, eu tenho muita essa merda
Yeah, yeah, yeah, I got plenty of this shit
Pacotes de papel pardo amarrado com cordas
Brown paper packages tied up with strings
Eu tenho muito na minha bolsa, eu tenho muito no meu coldre
I got plenty in my bag, I got plenty in my holster
Muita munição
Plenty of ammo
Essas são algumas das minhas coisas favoritas
These are a few of my favorite things
Grande demais, você sabe o que estou dizendo, mas eu realmente sou
Big long like, you know what I'm sayin', but I'm really
Meus filhos estão escutando minha merda, agora, eu tenho que burlar essa merda, yeah
My kids be listenin' to my shit, now, I be havin' to dumb that shit down, yeah
Sim, minha filha me perguntou o que era um traficante de drogas
Yeah, my daughter asked me what a drug dealer was
Eu disse-me, uh
I said me, uh
Quando o advogado me perguntou o que era um assassino
When the lawyer asked me what a fuckin' killer was
Eu disse-me, uh
I said me, uh
Quando a cadela me perguntou o que era um mano real
When the bitch asked me what a real nigga was
Eu disse-me haha sim
I said me, haha, yeah
No exterior em um iate, eles perguntando quem era
Overseas in a yacht, they askin' who it was
Eu disse-me
I said me
Eu fico alto se é a quantidade certa (yeah)
I get high if it's the right amount (yeah)
Eu recebo um buzz na minha conta (tudo bem)
I get a buzz checkin' my account (alright)
Eu fico bêbado comendo boceta vermelha (diga a eles)
I get tipsy eatin' red pussy (tell 'em)
Eu fico drogado porque os federais estão olhando (tru)
I stay drippin' 'cause the feds lookin' (tru)
Teriyaki no meu portobello
Teriyaki on my portobello
Tantos passeios na casa parecem um fender bender
So many rides at the house look like a fender bender
Dormi no futon, eu sei que é difícil lembrar (Senhor)
Slept on the futon, I know hard remember (Lord)
Eu não tenho nenhum trabalho feito como Kendall Jenner
I ain't have no work done like Kendall Jenner
Tenho o meu primeiro plug em torno de 19
Got my first plug around 19
Vi alguém atirando quando deveria estar lutando
Saw someone shot when they should have been fighting
Sim, estou no topo, com cobertura
Yeah, I'm on the top, icing
Caminhão Maybach, sedutor
Maybach truck, enticing
Algo de prestígio, precisamente
Somethin' prestigious, precisely
Olhando apenas para passear
Lookin' within just to sightsee
Eu vejo você parecendo afiado, relâmpago
I see you lookin' sharp, lightning
Meu passado é realmente escuro, assustador
My past is really dark, frightening
Sim, sim, minha filha me perguntou o que era um traficante de drogas
Yeah, yeah, my daughter asked me what a drug dealer was
Eu disse-me, uh
I said me, uh
Quando o advogado me perguntou o que era um assassino
When the lawyer asked me what a fuckin' killer was
Eu disse-me, uh
I said me, uh
Quando a cadela me perguntou o que era um mano real
When the bitch asked me what a real nigga was
Eu disse-me haha sim
I said me, haha, yeah
No exterior em um iate, eles perguntando quem era
Overseas in a yacht, they askin' who it was
Eu disse-me
I said me
Eu acabei de perder minha contagem contando bênçãos
I just lost my count countin' blessings
12 ª série eu fui preso por posse
12th grade I got locked up for possession
Eu tentei ligar para Deus, mas ele não respondeu (olá)
I tried to call God, but he ain't answer (hello)
Me mandou para o correio de voz, ele apertou cancelar (droga)
Sent me to voicemail, he pressed cancel (damn)
Carregue o AR para birras (sim, sim)
Load the AR for temper tantrums (yeah, yeah)
Uma rodada atingiu um A & R, droga, filho (sim, sim)
A round hit a A&R, damn, son (yeah, yeah)
Ela sabe que ela é um lanche como concessão (lanche)
She know she is a snack like concession (snack)
Eu costumava vender crack a detenção (eu fiz)
I used to sell crack out the detention (I did)
Teve um MAC-11 no Burger King
Had a MAC-11 at Burger King
Eu e Steph vamos virar isso para uma cena de assassinato (arco, arco)
Me and Steph gon' turn this to a murder scene (bow-bow, bow)
Falando sem carne, sem carne de porco e feijão (nah)
Talkin' no beef, no pork and bean (nah)
Sirva você jovem Dro, faça seu ombro magro
Serve you Young Dro, make your shoulder lean
Morfina Sonhos no ER (ER)
Morphine dreams in the ER (ER)
Consegui uma BBL em DR (DR)
Got her a BBL down in DR (DR)
Essa merda aqui real pra caramba, sem VR
This shit here real as hell, no VR
Quando a luz sobe e desce como uma gangorra
When the light bill up and down like a seesaw
Sim, sim, minha filha me perguntou o que era um traficante de drogas
Uh, yeah, yeah, my daughter asked me what a drug dealer was
Eu disse-me, uh
I said me, uh
Quando o advogado me perguntou o que era um assassino
When the lawyer asked me what a fuckin' killer was
Eu disse-me, uh (gotas de chuva, rosas)
I said me, uh (raindrops, roses)
Quando a cadela me perguntou o que era um mano real
When the bitch asked me what a real nigga was
Eu disse-me, haha, sim (pingos de chuva, rosas)
I said me, haha, yeah (raindrops, roses)
No exterior em um iate, eles perguntando quem era
Overseas in a yacht, they askin' who it was
Eu disse-me
I said me
Acho que nasci com armadilha no meu sistema (eu estava?)
Think I was born with trap in my system (was I?)
Porque eu fui criado em volta das mochilas e das pistolas (arco)
'Cause I was raised around the packs and the pistols (bow)
De joelhos tanto tempo ela rasgou seu menisco (wow)
On her knees so long she tore her meniscus (wow)
Foi uma longa estrada, verifique a distância (estrada)
Been a long road, check the distance (road)
Descanse em paz, tire as iniciais
Rest in peace, tats the initials
Coloque em preto e branco como oficiais
Put it in black and white like officials
Casos narcóticos bagunçando sonhos
Dope cases messin' up hoop dreams
Tudo que você sabe é ganhar dinheiro é a rotina
All you know is get money is the routine
(Pingos de chuva, rosas)
(Raindrops, roses)
Costumava querer pássaros como Larry (swish)
Used to want birds like Larry (swish)
Usado para manter o branco como Barry (ayy, gotas de chuva, rosas)
Used to keep the white like Barry (ayy, raindrops, roses)
Foi meu obrigado como Maria (Blige)
It was my oblige like Mary (Blige)
Teve o J no final como Terrance
Had the J's at the end like Terrance
Vibin 'no terraço com um pouco de vinho tinto
Vibin' on the terrace with some red wine
Eu vou começar a hora da cama (tru)
I be gettin' started 'round bed time (tru)
É hora de se alimentar ou é hora do estado
It's either fed time or it's state time
Se você não fizer tempo, é melhor ter tempo
If you don't make time, better take time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Chainz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: