Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 423
Letra

A Busca

La Quête

Eh, os anos se passaram, preso em uma ampulhetaEh yo les années se sont écoulées, prisonnier d'un sablier
Que toda vez que é virada, derrama sobre mimQui chaque fois renversé sur moi se voit déverser
Problemas que se acumulam, às vezes a vida é uma drogaProblèmes qui s'enchaînent, parfois la vie est chienne
Duas vezes pior quando a Rainha faz suas loucuras toda semanaDoublement lorsque la Reine fait des siennes chaque semaine
Mesmo fenômeno, eu devo ser delaMême phénomène, yo se doit d'être mienne
Dizem que ela não traz felicidade e que causa muitos problemasOn dit qu'elle ne fait pas le bonheur et qu'elle entraîne bien des problèmes
Mas ela governa, é verdade, por issoReste qu'elle gouverne, vrai, voilà pourquoi
Sangram as veias dos candidatos que ela rasgou o mandatoSaignent les veines des candidats dont elle déchira le mandat
Para evitar isso, alguns mudam de caminhoAfin d'éviter ça, certains changent de voie
Tomam decisões erradas e depois são apontados com o dedoFont de mauvais choix, et puis se font pointer du doigt
Às vezes, o caminho certo se afasta do meuQuelques fois, le droit chemin s'écarte du mien
Lutando nos meus ombros contra um diabo e meu anjo da guardaCombattant sur mes épaules un diable et mon ange gardien
Tenha fé em quem você quiser, mas abra bem os olhosAie foi en qui tu veux, mais ouvres grands les yeux
Pois a indústria dos céus não está a salvo de mentes malignasCar l'industrie des cieux n'est à l'abri d'esprits vicieux
Saiba que por trás de cada homem se esconde uma coroaSaches que derrière chaque homme se cache une couronne
Obcecado pelo trono mesmo no microfoneObsédé par le trône même sur le microphone
Roméo, Don Juan de Marco, Cyrano do microfone, 2 Faces o GêmeosRoméo, Don Juan de Marco, Cyrano du micro, 2 Faces le Gémeaux
Saberá dizer as palavras mais bonitasSaura lui dire les plus beaux mots
Com suas rimas, seduzir sua majestade, o objetivo finalDe par ses rimes, séduire sa majesté le but ultime
Evitar agredi-la e depois voltar ao crimeÉviter de l'agresser puis replonger dans le crime
Extrair da minha mina metáforas e muito maisExtraire de ma mine métaphores et plus encore
Eu quero seu corpo, seu coração, pois são raros os filões de ouroJe veux son corps, son coeur car rares sont les filons d'or
Rainha, você me faria a honra de me conceder sua mãoReine me feriez-vous l'honneur de m'accorder votre main
Somente para o melhor, se o destino permitir...Seulement pour le meilleur, si destin le veut bien...

Refrão (x2)Refrain (x2)
Por você, Rainha, meu coração bate, me diga por quêPour toi Reine mon coeur bat, dis-moi pourquoi
O sangue que corre em mim não é o de um rei.Le sang qu'il coule en moi n'est pas celui d'un roi.

Em busca do meu destino, localizar minha noivaEn quête de ma destinée localiser ma fiancée
Casar meus sonhos, reconquistá-la e depois me casarMarier mes rêves, la reconquérir puis l'épouser
Às vezes, as firmas do crime podem parecer melhores que um diplomaParfois les firmes du crime peuvent paraître mieux qu'un diplôme scolaire
Pelo mesmo motivo, a coroa é onze vezes mais eficaz que os verdesAu même motif la couronne onze fois plus efficace aux verts
Aqui estão seus parceiros de negócios, guerras, mercenáriosVoici leurs partenaires en affaires, des guerres, des mercenaires
Soldados corruptos e sentinelas com sentenças severasDes soldats crapuleux et sentinelles aux sentences sévères
Confundo os princípios, quero viver grande em um terno brancoJe confonds les principes je veux vivre large dans un blanc costard
Pasta na mão, diamante, lagosta e caviarAttaché-case à la main, diamant, homard et caviar
Fumando o charuto, sensacional, ser um rei ou um pachaFume le cigare, sensationnel, être un roi ou un pacha
Pescar mulheres como Giovanni CasanovaHarponner des femmes à la Giovanni Casanova
Limusine e champanhe, conexões nos cassinosLimousine et champagne, connections dans les casinos
Influência política, jantar de negócios no Porto FinoInfluence politique, dîner d'affaire au Porto Fino
Como residência, um castelo adornado com mil quadrosComme résidence, un château orné de mille tableaux
De Picassos, Van Goghs, contas bancárias com seis zerosDes Picasso, des Van Gogh, des comptes de banque de six zéros
Ficar louco, falar com a rainha, dizer que a protegeremosDevenir fou, parler à la reine, lui dire qu'on la protégera
Prometer a vendetta, enfrentar qualquer coisaLui promettre la vendetta, faire face à n'importe quoi
É então que percebemos que nosso próprio rosto é irreconhecívelC'est alors qu'on s'aperçoit notre propre visage est méconnaissable
O estresse toma conta, ficar calmo é impossível.Le stress prend le dessus, rester calme on est incapable.
Então queremos mudar de corpo, de mentalidade, de atitudeAlors on veut changer de corps, de mentalité, d'agissement
De vida, de lugar, de visão e de sentimentosDe vie, de location, de vision et de sentiments
Mas nada disso é aparente, o que a torna interessanteMais rien de ça n'est apparent, ce qui la rend intéressant
Essa vida é atraente, lucrativa, mas não por muito tempoCette vie est attrayante, payante, mais pas pour longtemps
Pois a Rainha é uma das raras pérolas que brilha na coroaCar la Reine est une des rares perles qui brille sur la couronne
Seu interior é vazio, sem valor real para um homem.Son intérieur est vide sans réelle valeur pour un homme.

Refrão (x2)Refrain (x2)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Faces Le Gémeaux e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção