Tradução gerada automaticamente

Rollin' (urban Assault Vehicle)
2 Fast 2 Furious
Rolando (Veículo de Ataque Urbano)
Rollin' (urban Assault Vehicle)
[Fred Durst][Fred Durst]
Solta essa porra da música!Play the fuckin track!
Solta essa porra da música!! Oh, lá vem elaPlay that fuckin track!! Oh there it is
Limp Bizkit! DMX (o quê?)Limp Bizkit! DMX (what?)
Redman (isso mesmo, galera) Method ManRedman (that's right y'all) Method Man
A gente só continua rolando, babyWe just keep on rollin baby
Você tá pronto...Are you ready...
Você tá pronto...Are you ready...
Você tá pronto!!!Are you ready!!!
[REFRÃO: Fred Durst][HOOK: Fred Durst]
Mova-se agora, saia!Move in now move out!
Mãos pra cima, agora mãos pra baixo!Hands up, now hands down!
Recuem! Recuem!Back up! Back up!
Me diga o que você vai fazer agora!Tell me what you gonna do now!
Inspire, agora expire!Breathe in, now breathe out!
Mãos pra cima, agora mãos pra baixo!Hands up, now hands down!
Recuem! Recuem!Back up! Back up!
Me diga o que você vai fazer agora! [Vamos lá!]Tell me what you gonna do now! [C'mon!]
Você continua rolando, rolando, rolando, rolando [Uh!]You keep rollin, rollin, rollin, rollin [Uh!]
Continua rolando, rolando, rolando, rolando [O quê!]Keep rollin, rollin, rollin, rollin [What!]
Continua rolando, rolando, rolando, rolando [Uh!]Keep rollin, rollin, rollin, rollin [Uh!]
Continua rolando, rolando, rolando, rolandoKeep rollin, rollin, rollin, rollin
[Fred Durst][Fred Durst]
Agora eu sei que vocês tão amando essa porra aquiNow I know y'all be lovin this shit right here
L-I-M-P, Bizkit tá aquiL-I-M-P, Bizkit is right here
Pessoal na casa, levantem as mãosPeople in the house put them hands in the air
Porque se você não se importa, então a gente não se importaCause if you don't care, than we don't care
Olha, eu não tô nem aí, para de arriscarSee I, ain't givin a fuck, quit pressin your luck
Intocável, marcado como inabalávelUntouchable, branded unfuckable
Então me mantenha nessa jaula, até você abrir a bocaSo keep me in this cage, until you run that mouth
Então eu vou ter a praga, e vou quebrar essa porraThen I'ma have the plague, and break the fuck out
E aí vamos ver quem sobra, depois de uma rodada com o XAnd then we'll see who's left, after one round wit X
E o que eu vou trazer a seguir? Só saiba que é Red e MethAnd what am I bringin next? Just know it's Red and Meth
Então onde você tá, seu otário? Cala a boca!So where the fuck you at punk? Shut the fuck up!
E se afaste, enquanto a gente detona essa música!And back the fuck up, while we fuck this track up!
Você tá pronto...Are you ready...
Você tá pronto...Are you ready...
Você tá pronto!!!Are you ready!!!
[REFRÃO][HOOK]
[Method Man][Method Man]
Oh o quê, vocês acharam que não iam me ver?Oh what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?
Olha meu, estilo perigoso, atrocidadeCheck my, dangerous slang atrocious
Quando eu deixo essas bolas balançarem, foca, é Wu TangWhen I let these nuts hang, focus, it's Wu Tang
O que é um Hootie e os Blowfish?What the fuck's a Hootie and the Blowfish
Eu agito minha Bandeira Preta para as baratasI wave my Black Flag at the roaches
que se aproximam, esses gêmeos, supersoakerswho approaches, these twin, supersoakers
Que têm dardos venenosos para os culpadosWho have poisonous darts for culprits
Tarde demais para tirar sua arma do coldreToo late to get your blow gun un-holstered
Você ficou todo lambuzado e levemente torradoYou're left buttered up and lightly toasted
E daí, eu bebo e fumo demaisSo what, I drink and smoke too much
E daí, eu xingo demais, cala a boca!So what I cuss too much, shut the fuck up!
[Redman][Redman]
Yo, yoYo, yo
Agora quando a gente rola, seus filhos da puta guardem seu ouroNow when we roll, you motherfuckers tuck in your gold
Porque pelo platina, eu tô roubando os caras em limosCause for the platinum, I'm jackin niggaz up in limos
Não é nada, para balas desabotoarem suas roupasIt ain't nothin, for bullets to unbutton your clothes
Descrição, homem amarelo, lenço no narizDescription, yellow male, tissue up in his nose
Vocês, suas vadias, balançam na corda dos ovos do babuínoYou bitches, swing the vine on the babboon nuts
Eu sou peludo pra caramba, saindo do inferno e todo tatuadoI'm hairy as hell, outta hell and tattoed up
Sou um cachorro que só transa no banheiro, o quê?I'm a dog only fuck in the bathroom, what?
No colégio, eu só lidava com as vadias da salaIn high school, I dealt only with the classroom sluts
[Method Man][Method Man]
Meu nome é, Johnny, Donnie, BrascoMy name is, Johnny, Donnie, Brasco
Esconda a arma, corte seu fluxo de granaTuck the gat low, cut your cash flow
Grite se você quer dinheiro, engraçadoYell if you want money, funny
Um idiota faminto arranca migalhas de mimA hungry dummy snatch crumbs from me
Doc e Hot Niks, corpos no mosh pitDoc and Hot Niks, bodies in the mosh pit
[Redman][Redman]
Yo, e eu sou o D.O., você tá olhando o inventado cruYo, and I'm the D.O., you lookin at the raw invented
Na sexta-feira, eu solto 35 a 40 minutoson Friday, I spit 35 to 40 minutes
Fico com o banheiro cheirando como se o Craig tivesse láSmell up the bathroom like Craig paw was in it
Acabando deitado, com espadas Wu dentroEndin up, on your back, Wu swords up in it
Qualquer um pode me igualar, eu quebro todos até GuinnessAnyone can match me I crack 'em all to Guinness
Foda-se quantos bandidos, jogadores e ricos estão nissoFuck how many thugs players and ballers in it
Brick City, Shaolin, melhor nos chamar de pecadoresBrick City, Shaolin, better call us sinners
Garotos que vão invadir sua esposa, despedaçar e derramarBoys that'll run up in your wife, maul and spill it
PPPPPPP P- P- POW!PPPPPPP P- P- POW!
[AAAAAAAAAHH!][AAAAAAAAAHH!]
Yo, ele disse vamos lá!!Yo he said c'mon!!
[REFRÃO][HOOK]
[DMX][DMX]
Não tem como ficar mais escuro que aquele garoto com o ParkerIt just don't get no darker than that kid with the Parker
Careca com as botas que atira pra fazer faíscaBaldhead with the boots who shoots to make it spark
Agora eu sou um cara justo, mas não tem ninguémNow I'm a fair nigga, but ain't nann nigga
mais rápido que o gatilho, então se você se atreverquicker than the hair-trigga, so if you dare nigga
Vai ser como seu cara tentando segurar seu cérebro na cabeçaIt'll be like your man tryin to hold yo' brain to yo' head
Mas você vai estar se cagando porque você, já tá mortoBut you'll be shittin on yourslef cause you, already dead
E no funeral você não vai precisar de caixãoAnd at the funeral you won't need a casket
Deixando só o suficiente pra colocar em uma cestaLeavin just enough of him to stuff in a basket
Um tisket um tasket, eu realmente preciso que me deem uma surraA tisket a tasket, I really need my ass kicked
Minha mãe nunca deixou eu esquecer que sou um bastardoMy moms never let me forget, that I'm a bastard
Eu nunca fui nada, e não vou ser nadaI ain't never been shit, and ain't gon' be shit
É por isso que eu pego tudo, sempre que vejo algoThat's why I take shit, whenever I see shit
É só essa parada D, D é de fazer o que eu quero fazerIt's just that D shit, D's short for do what I wanna do
E é isso que eu vou fazer, bem aqui na sua frenteAnd that's what I'm gonna do, right here in front of you
E eu vou estar correndo com você e seu cara pra foraAnd I'll be runnin you and your man straight up out
Enquanto vocês não tão fazendo NADA além de abrir a bocaWhile y'all niggaz ain't runnin a FUCKIN thing but yo' mouth
[DMX latido][DMX bark]
AAAAAAAAHHH!!!AAAAAAAAHHH!!!
[REFRÃO][HOOK]
[Durst][Durst]
Você, quer mexer com o Limp Bizkit [é]You, wanna mess with Limp Bizkit [yeah]
Você não pode mexer com o Limp Bizkit [por quê?]You can't mess with Limp Bizkit [why?]
Porque a gente faz acontecer, [quando?] todo dia e toda noite [oh]Because we get it on, [when?] every day and every night [oh]
Viu essa parada de platina aqui? [uh huh]See this platinum thing right here? [uh huh]
Bem, a gente faz isso o tempo todo [o quê?]Well we doin it all the time [what?]
Então é melhor você arranjar umas batidas melhoresSo you better get some better beats
E uh, arranjar umas rimas melhores [oooh!]And uh, get some better rhymes [oooh!]
Você realmente, realmente, realmente quer que a parada comeceYou really, really, really wanna get shit started
Bem, pessoas em todo lugar só ficam retardadasWell people everywhere just get retarded
Fiquem retardadas, fiquem retardadas, pessoas em todo lugar só fiquem retardadas!Get retarded, get retarded, people everywhere just get retarded!
[REFRÃO][HOOK]
Isso mesmo, baby!That's right baby!
Cuidado, otário!Watch out punk!
Limp Bizkit! DMX! Method Man! Redman!Limp Bizkit! DMX! Method Man! Redman!
E Swizz Beatz!And Swizz Beatz!
Onde você tá?! [latido do DMX]Where the fuck you at?! [DMX bark]
Bump that shit! Bump that shit! Bump that shit! Bump that shit!Bump that shit! Bump that shit! Bump that shit! Bump that shit!
Ruff Ryders! Otário!Ruff Ryders! Punk!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2 Fast 2 Furious e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: