Tradução gerada automaticamente
Rybecki
20 Dead Flower Children
Rybecki
Rybecki
Não há paz no meu mundo
No peace in my world
Nós somos as moscas na web
We're the flies in the web
Nesta idade da viúva
In this age of the widow
Envenenado no nascimento por mordida da realidade
Poisoned at birth by reality's bite
Nós éramos jovens e ingênuos,
We were young and naive,
Agora é difícil de acreditar
Now its hard to believe
Temos um propósito de ser (jogado fora!)
We have a purpose of being (thrown away!)
Irmãos Grimm, os irmãos Grimm,
Brothers grimm, brothers grimm,
Eu posso assimilar um conto de fadas moderno dia de crianças nascidas de ódio
I can assimilate a modern day fairy tale of children born of hate
A realidade é o barro isso é milhões de moldagem mais
Reality is the clay thats molding millions more
Nosso conto de fadas era a esperança de que nós estávamos procurando
Our fairy tale was the hope that we were looking for
(Refrão):
(chorus):
E agora está ficando tão claro para mim
And now its getting so clearer to me
Agora havia uma luz no começo para mim?
Now was there a light in the beginning for me?
Para quando a inocência chorei, mas ainda a inocência morreu
For when the innocense cried but yet the innocense died
E eu sinto que esses sonhos nunca me assombrando .... me assombrando
And i feel that these dreams ever haunting me....haunting me
Não há paz no meu mundo .....
No peace in my world.....
Nenhuma criança paz vazio tão confuso,
No peace empty child so confused,
Tão cheio de vida ainda abusado
So full of life yet abused
Quem te nomeou Deus para dizer que esta criança era tão estranho?
Who made you god to say this child was so strange?
E agora o filho vai confiar,
And now the child will confide,
Queime no inferno seu interior profundo,
Burn in its hell deep inside,
E ser levantado pela vergonha que ele foi dado (Meu Deus, isso vai mudar!)
And be raised by the shame he was given (dear god will it ever change!)
Estou tendo contusões para o homem feliz que queira compartilhar
I'm bearing bruises for the happy man who wants to share
Ele quer saber o que está em minha mente, mas se você realmente se importa?
He wants to know whats in my mind but did you really care?
Eu culpo o sistema e seus colegas para a minha misantropia
I blame your system and your peers for my misanthropy
Os colegas do mesmo eu ferir a obter os seus demônios para fora de mim
The same peers i'd hurt to get your demons out of me
(Repete refrão)
(repeat chorus)
Me assombrando .....
Haunting me.....
"Só se preocupava com você, e isso é o que era melhor para você"
"we only cared about you, and this is what was best for you"
Tudo mentira .... tudo mentira!
All lies....all lies!
"Só se preocupava com você ... e isso era o que era melhor para você"
"we only cared about you...and this was what was best for you"
"E isso era o que era melhor para você"
"and this was what was best for you"
Você nunca se importou!
You never cared!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 20 Dead Flower Children e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: