395px

ESMA

20 Minute Loop

ESMA

All my troubles started when I fell asleep.
Push me through this door and watch me move my feet.
Headaches, hangnails, phantom pains, and fever dreams.
If I make it through this day, I'll make it through my life.
I don't wanna go back to bed...

My sweet boy you've had a bit of lousy luck.
Now fix your grin and lift your chin and pick your spirits up.
What's the use of saying things could be much worse?
What's the use of saying you're a worthless jerk?

Let's examine your life by putting it beside...
Argentina (Alfredo Astiz)
I could be a student captured by the sea.
A Swedish girlfriend (Seventeen and four months)
I could be condemned to die when education (Desaparicion)
Turns the students into spies,
The Rio de la Plata's child...

All my troubles, all my friends, and all my needs,
If I make it through this day, I'll make it through my life.

ESMA

Todos os meus problemas começaram quando eu adormeci.
Me empurre por essa porta e veja como eu me movo.
Dores de cabeça, unhas encravadas, dores fantasma e sonhos febris.
Se eu conseguir passar por esse dia, vou conseguir passar pela vida.
Não quero voltar pra cama...

Meu doce garoto, você teve um pouco de azar.
Agora arruma esse sorriso, levanta a cabeça e anima o espírito.
Qual é a utilidade de dizer que poderia ser muito pior?
Qual é a utilidade de dizer que você é um idiota sem valor?

Vamos examinar sua vida colocando-a ao lado...
Argentina (Alfredo Astiz)
Eu poderia ser um estudante capturado pelo mar.
Uma namorada sueca (Dezessete e quatro meses)
Eu poderia ser condenado a morrer quando a educação (Desaparecimento)
Transforma os estudantes em espiões,
O filho do Rio da Prata...

Todos os meus problemas, todos os meus amigos e todas as minhas necessidades,
Se eu conseguir passar por esse dia, vou conseguir passar pela vida.

Composição: 20 Minute Loop / Greg Giles