Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 599

Vielen Herzlichen Dank

200 Sachen

Letra

Muito Obrigado

Vielen Herzlichen Dank

O dia começa e você já foiDer Tag fängt an und du bist weg
E não só isso, tá com outra por aí.und nicht nur das, auch mit ner Neuen im Gepäck.
Tô deitado na cama e olho em volta,Ich lieg im Bett und schau mich um,
Só suas meias e uma camiseta jogadas.nur deine Socken und ein T-Shirt liegen rum.

Foi a única vez que eu pergunteiEs war das einzige Mal, als hätte ich das gefragt
Só que é triste pra você, já tinha falado isso.nur blöd für dich, dass hast du schon mal gesagt.
Naquela época eu não sabia o que dizer,Damals wusste ich nicht, was ich sagen kann,
Mas agora tá claro, você é o cara errado.aber jetzt ist es klar, du bist der falsche Mann.

É, foi uma vez, mas agora acabou.Ja, es war einmal doch jetzt ist es aus.
Muito obrigado, tô bem sem você.Vielen herzlichen Dank, ich komm gut ohne dich aus.
Tem muita coisa que eu preciso, mas você não faz falta.Da ist viel, dass ich brauch doch dich sicher nicht.
Porque quem mente uma vez, não merece confiança.Denn wer einmal lügt, dem glaub ich nicht.
Eu não confio em você.Ich glaub dir nicht.
Eu não confio em você.Ich glaub dir nicht.

Ela tem cabelo longo e um corpo bonito.Sie hat langes Haar und macht ne gute Figur.
Você diz que tá tão feliz, então me pergunto só,Du sagst du wärst so glücklich, na dann frag ich mich nur,
Por que ainda me liga toda semana?warum rufst du immer noch jede Woche bei mir an?
Você não sabe que não dá pra ter tudo?Weißt du denn nicht, dass man nicht alles haben kann?

Foi uma vez, mas agora acabou.Es war einmal doch jetzt ist es aus.
Muito obrigado, tô bem sem você.Vielen herzlichen Dank, ich komm gut ohne dich aus.
Tem muita coisa que eu preciso, mas você não faz falta.Da ist viel, dass ich brauch doch dich sicher nicht.
Porque quem mente uma vez, não merece confiança.Denn wer einmal lügt, dem glaub ich nicht.
Eu não confio em você.Ich glaub dir nicht.
Eu não confio em você.Ich glaub dir nicht.

Foi uma vez, mas o jogo acabou.Es war einmal doch das Spiel ist aus.
A dama ganhou e o peão foi expulso.Die Dame hat gewonnen und der Läufer fliegt raus.
É, foi uma vez, mas o conto de fadas acabou.Ja es war einmal, doch das Märchen ist vorbei.
O dragão se foi e a princesa tá livre.Der Drache ist weg und die Prinzessin ist frei.

É, foi uma vez, mas agora acabou.Ja, es war einmal doch jetzt ist es aus.
Muito obrigado, tô bem sem você.Vielen herzlichen Dank, ich komm gut ohne dich aus.
Tem muita coisa que eu preciso, mas você não faz falta.Da ist viel, dass ich brauch doch dich sicher nicht.
Porque quem mente uma vez, não merece confiança.Denn wer einmal lügt, dem glaub ich nicht.

É, foi uma vez, mas agora acabou.Ja, es war einmal doch jetzt ist es aus.
Muito obrigado, tô bem sem você.Vielen herzlichen Dank, ich komm gut ohne dich aus.
Tem muita coisa que eu preciso, mas você não faz falta.Da ist viel, dass ich brauch doch dich sicher nicht.
Porque quem mente uma vez, não merece confiança.Denn wer einmal lügt, dem glaub ich nicht.
Eu não confio em você.Ich glaub dir nicht.
Eu não confio em você.Ich glaub dir nicht.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 200 Sachen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção