Tradução gerada automaticamente

David of the White Rock (Dafydd y Garreg Wen)
2002
David da Rocha Branca (Dafydd y Garreg Wen)
David of the White Rock (Dafydd y Garreg Wen)
'Cuidem', disse Dafydd, 'do meu alaúde‘Cariwch’, medd Dafydd, ‘fy nhelyn i mi
Antes de morrer, quero tocá-loCeisiaf cyn marw roi tôn arni hi
Levantem minhas mãos para alcançar as cordasCodwch fy nwylo i gyraedd y tant
Deus abençoe vocês, minha viúva e meus filhos!Duw a’ch bendithio fy ngweddw a’m plant!
'Ontem à noite ouvi uma voz de anjo assim‘Neithiwr mi glywais lais angel fel hyn
Dafydd, volte para casa e toque pelo vale!Dafydd, tyrd adref, a chwarae trwy’r glyn!
Alaúde da minha juventude, adeus às tuas cordas!Delyn fy mebyd, ffarwel i dy dant!
Deus abençoe vocês, minha viúva e meus filhos!Duw a’ch bendithio fy ngweddw a’m plant!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2002 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: