Tradução gerada automaticamente
Brand New Draco
21 Savage
Draco novinho em folha
Brand New Draco
Sim
Yeah
Não estamos emitindo fumaça, estamos distribuindo fluido de embalsamamento
We ain't giving out smoke, we giving out embalming fluid
Gire essa merda todo dia, toda noite
Spin that shit every day, every night
Costas com costas com costas com costas
Back to back to back to back to back
Vocês manos não podem nem prender, nada
Y'all niggas can't even trap, nothing
Poste, nada, chute com a enxada, churrasco, nada
Post up, nothing, kick with the hoes, barbeque, nothing
Nós girando costas com costas
We spinning back to back
Duas semanas, três semanas seguidas, mano, por Deus, mano
Two weeks, three weeks straight, nigga, on God, nigga
Big 4l, buceta
Big 4l, pussy
Balançar o gelo como se estivesse tentando fazer um nó cair (21, 21)
Rockin' ice like I'm tryna make a knot go down (21, 21)
Quando a polícia acender as luzes
When the police hit the lights
Eu não desacelero (em Deus, em Deus, em Deus, direto para cima)
I do not slow down (on God, on God, on God, straight up)
Draco novo pronto para bater como
Brand new draco ready to crash like
Quando os estoques caem (pyoom)
When the stocks go down (pyoom)
Eu sou rico de verdade, poderia apertar um botão
I'm rich for real, I could press a button
E fazer com que as oportunidades caiam (nah, fatos, garotão)
And make the opps go down (nah, facts, pussy boy)
Maybach com a sombra (para cima)
Maybach with the shade (straight up)
Novos cts, todos vermelhos como os bravos (em Deus)
Brand new cts all red like the braves (on God)
Vocês acabaram de começar a deslizar, estávamos voltando no dia (21)
Y'all just started slidin', we was slidin' back in the day (21)
21 gangue, woodgrain on the k (21)
21 gang, woodgrain on the k (21)
Grande matança, mano, grande punhal na minha cara (para cima)
Big slaughter, nigga, big dagger in my face (straight up)
Máscara de esqui, foda-se uma câmera, atire nele (em Deus)
Ski mask, fuck a camera, gun him down on tape (on God)
Notícias de última hora, raposa 5, buceta, nós não brincamos (direto)
Breaking news, fox 5, pussy, we don't play (straight up)
Eu chamo meu ovo do gato do inferno porque ele mantém um drac '(fatos)
I call my hellcat ovo 'cause it keep a drac' (facts)
Ponto vermelho, tiro na cabeça, buceta doa (21)
Red dot, headshot, pussy doa (21)
Conte-me dez em um minuto
Count me a ten in one minute
Conte cem em dez minutos (em Deus)
Count a whole hundred in ten minutes (on God)
Os manos precisam chamá-los de capuzes beyblades
Niggas need to call they hood beyblades
Porque tudo o que fazemos é girar nele (em Deus)
'Cause all we do is spin in it (on God)
Eu possuo alguns estabelecimentos
I own me a couple establishments
Não estou preocupado com o seu negócio (21)
I ain't worried 'bout your business (21)
Vocês correndo por aqui fofocando
Y'all running 'round here gossipin'
Estou tentando me fazer mais alguns milhões (buceta)
I'm tryna make me some more millions (pussy)
Ridinando com pau na caixa quente, nunca boto meu celular nela (bucetinha)
Ridin' with a stick in the hotbox, I ain't never put my phone in it (pussy)
Chamamos sua principal vadia de capuz de buceta porque tudo o que fazemos é joan nela
We call your main bitch pussy hood 'cause all we do is joan in it (pussy)
Dinheiro a única papelada em que coloco meus manos (buceta)
Money the only paperwork I put my bros in (pussy)
Alguém por favor destape minhas orelhas porque elas congelaram
Somebody please unthaw my ears 'cause they frozen
Balançar o gelo como se estivesse tentando fazer um nó cair (21, 21)
Rockin' ice like I'm tryna make a knot go down (21, 21)
Quando a polícia acender as luzes
When the police hit the lights
Eu não desacelero (em Deus, em Deus, em Deus, direto para cima)
I do not slow down (on God, on God, on God, straight up)
Draco novo pronto para bater como
Brand new draco ready to crash like
Quando os estoques caem (pyoom)
When the stocks go down (pyoom)
Eu sou rico de verdade, poderia apertar um botão
I'm rich for real, I could press a button
E fazer com que as oportunidades caiam (nah, fatos, garotão)
And make the opps go down (nah, facts, pussy boy)
Acusá-lo de roubo levando porque seu soro roubado (buceta)
Charge him with theft by taking 'cause his drip stolen (pussy)
O local da armadilha no bairro fica a 60 rolando
Trap spot in the neighborhood is 60 rolling (pussy)
Tive que fazer cpr, peguei sua vadia engasgando (bucetinha)
Had to do cpr, I got your bitch choking (pussy)
Venda de percocetos, maconha, barra e cocaína
Selling percocets, weed, bar, and cocaine
Tantos helicópteros no local, deixamos a porta aberta (21)
So many choppers in the spot, we leave the door open (21)
Coloque a água na panela, então você enfia o garfo
Put the water in the pot, then you stick the fork in
Faça uns furos na sua camisa, agora tá vermelha, encharcada (21)
Put some holes in your shirt, now it's red, soakin' (21)
Eu não estou fugindo sem fumo, ponto final, ponto e vírgula (21)
I ain't runnin' from no smoke, period, semi-colon (21)
Você quer segurar alguma coisa, eu tenho muitas conchas (21)
You wanna hold somethin', I got plenty shells (21)
Eu nem quero fumar, manos vão fofocar (sobre Deus)
I don't even want no smoke, niggas gon' tattletale (on God)
Eu nem brinco com os filhos das pessoas, vou jogar campo de batalha (direto)
I don't even play with people's kids, go play battlefield (straight up)
Eu sou do leste, casa dos assassinatos, seus manos vão morrer aqui (21)
I'm from the east, home of the murders, you niggas'll die out here (21)
Eles gostam de boxe, nós gostamos de estourar, nós dois fisiculturistas (em Deus)
They like to box, we like to pop, both of us bodybuild (on God)
Você pode ser atingido por uma dessas armas do meu adlib (direto para cima)
You can get hit with one of them guns from my adlib (straight up)
Você vai foder e ser picado, garoto caratê (buceta)
You gon' fuck around and get chopped, lil' karate kid (pussy)
Eu não o vejo em um minuto, mas pergunte se Deus viu (buceta)
I ain't seen him in a minute, but ask if God did (pussy)
Suéter Saint Laurent
Saint laurent sweater
Rock Balenciaga quando eu balanço o barett-er (21)
Rock Balenciaga when I rock the barett-er (21)
Grite robert kraft, me apaixonei pelo cheddar (por Deus)
Shout out robert kraft, fell in love with the cheddar (on God)
Bata no traseiro de um rapper, def Jam Vendett-er (vadia)
Beat a rapper ass, def jam vendett-er (bitch)
Quando se trata de shh, temos muitos
When it come to shh, we got plenty
Comendo ruth chris, queimei no Beni '(21)
Eating ruth chris, I done burnt out on the beni' (21)
E eu como, durmo, cago, fodo com o semi (por Deus)
And I eat, sleep, shit, fuck with the semi (on God)
Foda-se amigos gritando, família primeiro, fendi arrasadora (21)
Screamin' fuck friends, family first, rocking fendi (21)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: