Tradução gerada automaticamente

I WISH (feat. Jawan Harris)
21 Savage
EU DESEJO (feat. Jawan Harris)
I WISH (feat. Jawan Harris)
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish
WoahWoah
Eu desejo que o CJ nunca tivesse tentado vender droga pro molequeI wish CJ never even tried to sell that boy dope
Deveria ter pegado o Tayman e deixado ele ir junto pro rolêShould've picked up Tayman and just let him ride to the yo'
A dor me consumindo por dentro, mas não posso deixar transparecerPain killin' me inside, but I can't let it show
Toda vez que vejo as mães deles, quero me jogar no chãoEvery time I see they mamas, I wanna drop to the floor
Eu desejo que o Dolph tivesse pedido aquelas bolachas pelo Uber EatsI wish Dolph would've Uber Eats them cookies instead
Eu desejo que o Nipsey tivesse ficado em casa com a Lauren, relaxando na camaI wish Nipsey stayed at home with Lauren, chilled in the bed
Dá pra fazer um oceano com as lágrimas que o povo derramaYou could prolly make a ocean from the tears people shed
Mas você sabe que traz ódio, mano, quando você se dá bemBut you know it bring hate, dog, when you get ahead
Eu desejo que o Takeoff tivesse ficado doente e tivesse que ficar em AtlantaI wish Takeoff got sick and had to stay in Atlanta
Bebedor de verdade, você nem gosta de gelo no seu FantaReal drinker, you ain't even like no ice with your Fanta
Costumava jurar que era destino, porque a parada era tão aleatóriaUsed to swear that it was fate 'cause the shit was so random
Hoje em dia, o povo ouve tiros e já saca a câmeraNowadays, people hear shots and pull out they camera
Eu desejo que eu e o Johnny tivéssemos falado: Dane-se, voltado atrásI wish me and Johnny said: Fuck it, turned back 'round
Se seu nome aparecer em esquema, você vai se dar malIf yo' name come up 'bout schemin' you gon' get smacked down
Lil Keed era um jogador, mano, sem mentira, sem diplomaLil Keed was a player, dawg, no cap, no gown
Eu desejo que o Trouble tivesse arrumado um quarto e mandado aquela mina emboraI wish Trouble got a room and hit that ho outta town
Oh, eu desejoOh, I wish
Eu desejo que eu pudesse ver meu amigo (eu desejo)I wish that I could see my friend (I wish)
Só pra eu poder sorrir de novo, eu desejo (sorrir)Just so I could smile again, I wish (smile)
Eu sei que isso não é o fim, eu desejo (não é o fim)I know this ain't the end, I wish (ain't the end)
Porque eu vou ver ele de novo algum dia (eu desejo)'Cause I'ma see him again someday (I wish)
Tenho tentado segurar a onda, eu desejo (segurar a onda)I've been tryna hold it down, I wish (hold it down)
Desde que meus manos não estão por perto, eu desejo (não estão por perto)Since my niggas ain't around, I wish (ain't around)
Espero que eu te deixe orgulhoso (eu desejo)I hope I make you proud (I wish)
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish
E eu desejo que o X nunca tivesse ido naquela lojaAnd I wish X never even went to that store
Ainda usando meu Dior, viva o Pop SmokeStill rockin' my Dior, long live Pop Smoke
Jovens superstars, eu desejo que eles tivessem a liberdade de crescerYoung superstars, I wish they got the freedom to grow
PnB, te amamos, desejo que você tivesse conseguido aquele frango pra viagemPnB, we love you, wish you got that chicken to go
Não consigo acreditar que vi o Rich Homie Quan em uma camisetaCan't believe I seen Rich Homie Quan on a shirt
Eu desejo que o Juice WRLD nunca tivesse tomado aquele perc'I wish Juice WRLD never even took that perc'
Eu odeio uma vaca estúpida, viva o Scooter, liberdade pro DirkI hate a stupid bitch, long live Scooter, free Dirk
Parece que funerais são a única hora que eu entro na igrejaSeem like funerals the only time I walk in a church
Eu desejo que o Von nunca tivesse ido pro clubeI wish Von would've never even went to the club
Sinto falta da vovó, ela cuidava de toda a quebrada só porque simI miss Grandma, she took care of the whole hood just 'cause
Matou meu irmãozinho, mano, eu não tenho amorKilled my lil' brother, nigga, I ain't got no love
Consegui meu green card e não consegui nem dar um abraço neleGot my green card and I couldn't even give him a hug
Oh, eu desejoOh, I wish
Eu desejo que eu pudesse ver meu amigo (eu desejo)I wish that I could see my friend (I wish)
(Desejo que eu pudesse te ver)(Wish that I could see you)
Só pra eu poder sorrir de novo (eu desejo)Just so I could smile again (I wish)
(Eu preciso sorrir, preciso sorrir)(I need to smile, need to smile)
Eu sei que isso não é o fim, eu desejo (oh meu, oh)I know this ain't the end, I wish (oh my, oh)
Porque eu vou te ver de novo algum dia (eu desejo)'Cause I'ma see you again someday (I wish)
Tenho tentado segurar a onda (eu desejo)I've been tryna hold it down (I wish)
Desde que meus manos não estão por perto (eu desejo)Since my niggas ain't around (I wish)
Eu sei que você está olhando de cima, espero que eu te deixe orgulhoso (eu desejo)I know you're lookin' down, hope I make you proud (I wish)
Ei, ei, éHey, hey, yeah
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish
Eu desejo, mm, eu desejoI wish, mm, I wish
Desejo que meus manos ainda estivessem aquiWish my niggas were still here
E se eu conseguir sair dessa vida de bandidoAnd if I make it out this thug life
Deixa eu ouvir as crianças dizeremLet me hear the children say
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish
Ooh, oohOoh, ooh
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish
Ooh, oohOoh, ooh
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 21 Savage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: