Tradução gerada automaticamente
pawn
22 Even
penhor
pawn
Eu odeio o jeito que você quer tudo para vocêI hate the way you want it all for yourself
Você é o único através dos seus olhosYou are the only one thru your eyes
Eu perdi tudo incluindo confiançaI've lost it all including confidence
Não importa o que você pense, eu duvido que tive uma chanceNo matter what you think, I doubt I had a chance
Para caminhar sozinho, me viu parado láTo walk myself thru, saw me standing there
Ninguem me avisou sobre a vidaNobody warned me about life
Eu nunca precisei de toda sua empatiaI never needed all your empathy
Mas quando penso em você, é tudo o que você me deuBut when I think of you, it's all you gave to me
Mas então eu te amei, dentro da minha cabeça eu me viBut then I loved you, inside my head I seen me
Sem vocêWithout you
Não me diga quando acabarDon't tell me when it's over
Mamãe disse que é tudo culpa suaMommy told you it's all your fault
Não me diga que acabouDon't you tell me that it's over
Mamãe te contou todas aquelas mentirasMommy told you all those lies
Mentiras que você contou, assumiramLies you told, have taken over
E bagunçou tudo que eu sempre quis na minha vidaAnd made a mess of everything I've ever wanted in my life
Amanhã é tão previsívelTomorrow is so predictable
Você inventou tudoYou made it all up
Você fodeu tudoYou fucked it all up
Envie uma pequena cerca pintadaSend forth a little painted fence
Então você me diz que não consegue lidar com issoThen you tell me you can't handle it
Com meus olhos fechados eu vejo você deitado aíWith my eyes closed I see you laying there
E eu quero, eu precisoAnd I want it, I need it
Eu não posso acreditar em todas as suas mentiras de novoI can't believe all your lies again
Mas se eu tivesse você, não poderia mantê-loBut if I had you I couldn't keep you in
Para ser meu, embora eu saiba que você nunca amouTo be my own, though I know you never loved
A vida que eu te deiThe life that I gave you
Não me diga quando acabarDon't tell me when it's over
Mamãe disse que é tudo culpa suaMommy told you it's all your fault
Não me diga que acabouDon't you tell me that it's over
Mamãe te contou todas aquelas mentirasMommy told you all those lies
Estou desfeito, do meu ladoI'm undone, side with me
Descasque como a pele dos meus olhos. Ficaria melhor cegoPeel like the skin on my eyes. I'd be better blind
Se foi. Me desculpe por tudo que comecei, você éGone. I'm sorry for all I've started, you're
Errado definitivamente errado sobre tudo eWrong definitely wrong about everything and
Eu estou. Até agora, eu cheguei tão longeI'm. So far, I made it so far
Eu não precisava de nada mais do que vidaI needed nothing more than life
Eu te disse que acabouMe I told you that it's over
Mamãe me disse que é tudo culpa suaMommy told me it's all your fault
Mas eu te disse que acabouBut I told you that it's over
Mamãe te contou mentirasMommy told you lies
MentirasLies



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 22 Even e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: