Tradução automática

Exibições da letra 7

Arricchiti (part. Guè)

22simba

Letra

Enriquecidos (part. Guè)

Arricchiti (part. Guè)

Oh, eu te digo, mano, eh, estamos prestes a mudar, eh, o jogoOh, ve lo dico, raga, eh, stiamo per cambiare, eh, il gioco
É, é, é, é, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
É, é, é, é, é, ah, ahYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ah, ah

Eu rodei todas as boutiquesHo girato tutte le boutique
Comprei um monte de roupasHo comprato un botto di vestiti
Porque, mano, não somos ricosPerché, frate', mica siamo ricchi
Só somos pobres enriquecidosSiamo solo poveri arricchiti
Então eu quero aquele monograma ali, ehQuindi voglio quel monogram lì, eh
Ca' Del Bosco, eu ofereço pros meus amigosCa' Del Bosco, lo offro ai miei amici
Nunca mais vou na CélineNon ci vado mai più da Céline
Eles me mimam poucoMi viziano poco

Eu não gasto pouco, Deus do céu, que ódioIo non spendo poco, Dio buono, che odio
Chicco, são salários que eu gasto em poloChicco, son stipendi che spendo per polo
Que porra eu me tornei de novo?Cazzo sono diventato di nuovo?
Eu tinha prometido ficar sóbrioAvevo promesso di restare sobrio
Sim, mas não exatamenteSì, invece non proprio
As personalidades se alternam por diversãoSi alternan per gioco personalità
O carinho, mesmo que pouco, mas quanto te dá?L'affetto, anche poco, ma quanto ti dà?
Por que eu não quero aceitar, ficar mais calmoPerché non lo voglio accettare, restare più calmo
Pedras no mar, um copo na palmaScogli sul mare, un bicchiere nel palmo
Vermelho, não brancoRosso, no bianco
Não bebo de acordo com o que comoMica io bevo in base a cosa mangio
Não posso ter esse paladar finoNon posso avere quel palato fine
Se principalmente só fumoSe principalmente ci fumo soltanto
Ontem encontrei meu ex-colega de bancoIeri ho beccato il mio ex compagno di banco
Ele queria dizer: Você tá arrasandoVoleva dire: Stai spaccando
Mesmo que não estivesse ganhandoAnche non ci stesse guadagnando
Deveria parar no momento e dizerDovrei fermarmi nell'attimo e dire
Vai dar tudo certo, seh, no finalAndrà tutto bene, seh, alla fine
Casa nova, cães em casa, mina finaCasa nuova, cani in casa, tipa fine
Dinheiro mais dinheiro mais dinheiro, confirmoSoldi più soldi più soldi, confermo
Não bastam pra te fazer felizNon bastano a farti felice
E eu tô cansadoE c'ho sbatti
Eu que só persegui a granaIo che ho inseguito soltanto i contanti
Então, o que vamos fazer?Quindi che famo?

Vamos rodar todas as boutiquesRigiriamo tutte le boutique
Comprar um monte de roupasRicompriamo un botto di vestiti
Porque, mano, não somos ricosPerché, frate', mica siamo ricchi
Só somos pobres enriquecidosSiamo solo poveri arricchiti
Então eu quero aquele monograma ali, simQuindi voglio quel monogram lì, sì
Ca' Del Bosco, eu ofereço pros meus amigosCa' Del Bosco, lo offro ai miei amici
Nunca mais vou na CélineNon ci vado mai più da Céline
Eles me mimam pouco, foda-se a Céline (G-G-G-U-È)Mi viziano poco, fanculo Céline (G-G-G-U-È)

Modelo gostosa, garrafa caraModella gostosa, bottiglia costosa
Mas o sabor é amargo, tem gosto de nostalgiaMa il sapore è amaro, sa di nostalgia
De moral e de inocência perdidaDi morale e di innocenza persa via
Tô pensando em comprar uma Continental (ah-ah)Valuto l'acquisto di una Continental (ah-ah)
Ela sorri como quem não se contenta (caramba)Lei sorride come chi non si accontenta (damn)
A superficialidade dos enriquecidosLa superficialità degli arricchiti
Vida muito real que não tá na WikiVita troppo vera che non c'è su Wiki
O carro ronca, mas o coração vai pra trásLa macchina romba, ma il cuore va in retro
Tô em paranoia olhando no retrovisorSto in paranoia che guardo nel vetro dietro
Talvez eu a tenha perdido pra sempre? PerguntoForse l'ho persa per sempre? Chiedo
Não tem resposta, só meu ego, por favorNon c'è risposta, c'è solo il mio ego, prego
Rollie que brilha reflete as rachaduras nos olhos (ah-ah)Rollie che brilla riflette le crepe negli occhi (ah-ah)
Que na verdade são as da almaChe poi sono quelle dell'anima
Melhor quando vestíamos falsificações (seh, seh, seh)Meglio quando vestivamo tarocchi (seh, seh, seh)
Esses amigos não são nada dissoQuesti amici non lo sono mica
São só números na agendaSono solo numeri in rubrica
Procuro uma saída (caramba)Cerco una via d'uscita (damn)
E que Deus me abençoe (caramba)E che Dio mi benedica (damn)

Vamos rodar todas as boutiquesRigiriamo tutte le boutique
Comprar um monte de roupasRicompriamo un botto di vestiti
Porque, mano, não somos ricosPerché, frate', mica siamo ricchi
Só somos pobres enriquecidosSiamo solo poveri arricchiti
Então eu quero aquele monograma ali, simQuindi voglio quel monogram lì, sì
Ca' Del Bosco, eu ofereço pros meus amigosCa' Del Bosco, lo offro ai miei amici
Nunca mais vou na CélineNon ci vado mai più da Céline
Eles me mimam pouco, foda-se a CélineMi viziano poco, fanculo Céline

(Vamos rodar todas as boutiques)(Rigiriamo tutte le boutique)
(Comprar um monte de roupas)(Ricompriamo un botto di vestiti)
(Porque, mano, não somos ricos)(Perché, frate', mica siamo ricchi)
(Só somos pobres enriquecidos)(Siamo solo poveri arricchiti)
(Então eu quero aquele monograma ali, sim)(Quindi voglio quel monogram lì, sì)
(Ca' Del Bosco, eu ofereço pros meus amigos)(Ca' Del Bosco, lo offro ai miei amici)
(Nunca mais vou na Céline)(Non ci vado mai più da Céline)
(Eles me mimam pouco, foda-se a Céline)(Mi viziano poco, fanculo Céline)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 22simba e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção