Transliteração gerada automaticamente
Eclair
Taiiku Okazaki (岡崎体育)
Eclair
Eclair
Em noites sem esperança vou abrir uma lata de cerveja
どうしようもないよるはこっそりかんビールあけよう
dou shiyou mo nai yoru wa kossori kan biiru akeyou
Não consigo engolir, então vou ir no meu tempo
ぐびぐびのめるわけじゃないけどじかんをかけて
gubigubi nomeru wake janaikedo jikan o kakete
Adicionando, subtraindo, multiplicando, dividindo, parece que passamos desse estágio
もうのじげんじゃないきがする
mou no jigen janai ki ga suru
Durma bem esta noite e pense nisso amanhã
きょうはおやすみあしたかんがえよう
kyou wa oyasumi ashita kangaeyou
Sempre que vendo uma coleção completa de mangás, sempre me arrependo
ぜんかんそろえたまんがをうってそのつどこうかいする
zenkan soroeta manga o utte sono tsudo koukai suru
Outro dos meus tesouros apagados desta pequena sala
ろくじゅうひとまのたからものをまたみずからへらす
rokujouhitoma no takaramono o mata mizukara herasu
Se você for sair, compre um eclair do Family Mart em Okubo
でかけるんならおおくぼのファミマでエクレアかってきて
dekakeru n'nara ōkubo no famima de ekurea katte kite
Minha carteira está ao lado do telefone
さいふはでんわのよこにおいてあるし
saifu wa denwa no yoko ni oitearu shi
Ainda olhando para cima para alguém imitando-os do meu futon
いまでもだれかにあこがれてるしきぶとんのうえまねしてる
ima demo dareka ni akogare teru shikibuton no ue mane shi teru
Um palco imaginário e um público imaginário
そうぞうじょうのステージとそうぞうじょうのオーディエンス
soozou-jou no suteeji to soozou-jou no oudiensu
Eu farei tudo que eu puder
やれるとこまでやろう
yareru toko made yarou
Boa musica com boas pessoas, boa musica com boas pessoas
いいきょくはいいひととともにいいきょくはいいひととともに
ii kyoku wa ii hito to tomoni ii kyoku wa ii hito to tomoni
Boas músicas e boas letras com boas pessoas em bons lugares
いいきょくといいかはいいひとといいばしょで
ii kyoku to ii-ka wa ii hito to ii basho de
Boa musica com boas pessoas
いいきょくはいいひととともに
ii kyoku wa ii hito to tomoni
Em noites vergonhosas, eu assisto um filme
みっともないよるはちょっぴりえいがでもみよう
mittomonai yoru wa choppiri eiga demo miyou
Não muito cativante, mas algo bem caloroso
ぐいぐいひきこまれはしないけどあたたかいやつ
guigui hikikoma re wa shinaikedo atatakai yatsu
Não pense que estamos no nível certo, errado, bom ou ruim ainda
まだりょうふりょうのじげんじゃないきがする
mada ryou furyou no jigen janai ki ga suru
Diga boa noite e pense nisso amanhã
きょうはおやすみあしたかんがえよう
kyou wa oyasumi ashita kangaeyou
O Gunpla da casa do meu amigo parece um pouco legal
ともだちんちのがんぷらってなんかちょっとかっこよくみえる
tomodachi n ie no ganpura tte nanka chotto kakko yoku mieru
Da mesma forma que a grama é sempre mais verde na casa dele
それとおんなじさひとのものはなんでもよくみえる
soreto on'naji sa hito no mono wa nan demo yoku mieru
Se você colocar sua alma nisso
たましいをこめればたましい
tamashii o komereba tamashii
Sua alma pode parecer legal, apenas um pouco
おこめればちょっとくらいはかっこよくみえる
o komereba chotto kurai wa kakko yoku mieru
Até agora, tinha olhado para alguém brandindo um guarda-chuva quebrado
いままでだれかにあこがれてたこわれたかさをふりまわしてた
ima made dareka ni akogare teta kowareta kasa o furimawashi teta
Um final comovente e um bater de palmas comovente
かんどうてきなフィナーレとかんどうてきなくらっぷやへんず
kandou-tekina finaare to kandou-tekina kurappuyahenzu
Vamos o mais longe que pudermos
いけるとこまでいこう
ikeru toko made ikou
Boa musica com boas pessoas, boa musica com boas pessoas
いいきょくはいいひととともにいいきょくはいいひととともに
ii kyoku wa ii hito to tomoni ii kyoku wa ii hito to tomoni
Boas músicas e boas letras com boas pessoas em bons lugares
いいきょくといいかはいいひとといいばしょで
ii kyoku to ii-ka wa ii hito to ii basho de
Boa musica com boas pessoas
いいきょくはいいひとと
ii kyoku wa ii hito to
Boa musica com boas pessoas, boa musica com boas pessoas
いいきょくはいいひととともにいいきょくはいいひととともに
ii kyoku wa ii hito to tomoni ii kyoku wa ii hito to tomoni
Boas músicas e boas letras com boas pessoas em bons lugares
いいきょくといいかはいいひとといいばしょで
ii kyoku to ii-ka wa ī hito to ii basho de
Boa musica com boas pessoas
いいきょくはいいひとと
ii kyoku wa ii hito to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taiiku Okazaki (岡崎体育) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: