Transliteração e tradução geradas automaticamente
Koko
Koko
as águas tremulam com o brilho das estrelas
みなもにゆれるほしのまばたき
minamo ni yureru hoshi no mabataki
as gotas da aurora, a sinfonia da grama
よあけのしずくくさきのしんふぉに
yoake no shizuku kusaki no shinfoni
uma pequena vida toca na ponta dos dedos
ゆびさきにふれるちいさないのち
yubisaki ni fureru chisana inochi
abrindo as portas do mundo sob o céu claro
すみわたるおぞらせかいのとびら
sumiwataru ozora sekai no tobira
um eco solitário flui na palma da mão
てのひらにつたうこどくなこどう
tenohira ni tsutau kodokuna kodo
corações se encontram, se confundem
とまどいあうこころとこころ
tomadoi au kokoro to kokoro
para que o corpo não se perca em padrões
からだのもよできめつけないように
karada no moyo de kimetsukenai yo ni
deixa o medo de lado, não levante as garras
おそれにまかせてつめをたてないように
osore ni makasete tsume o tatenai yo ni
sem perceber, o corpo se estica
いつのまにかせものびていく
itsunomanika se mo nobite iku
as formas da terra e as ondas da voz
ちのかたちもこえのなみも
chi no katachi mo koe no nami mo
até os cílios te conhecem
まつげさえもきみをしるす
matsuge sae mo kimi o shirusu
uma prova de que estou aqui
ここにいたあかし
koko ni ita akashi
montado no vento, sendo atingido pela chuva
かぜにのってあめにうたれ
kaze ni notte ame ni utare
banhado pela luz, você vive
ひかりをあびてきみはいきる
hikari o abite kimi wa ikiru
com os olhos abertos e os ouvidos atentos
めをこらしてみみをすませて
me o korashite mimi o sumasete
atravessando a escuridão, você vive
やみをぬけてきみはいきる
yami o nukete kimi wa ikiru
um mundo cheio de cores que surpreendem
おどろくくらいたくさんのいろと
odoroku kurai takusan no iro to
e muitos sons que transbordam
たくさんのおとにあふれるせかい
takusan no oto ni afureru sekai
agora pegue minha mão e pise na terra
いまてをとりだいちをふむ
ima te o tori daichi o fumu
a canção da vida ressoa
いのちのうたひびきわたる
inochi no uta hibiki wataru
é um lugar incrível, quando estou aqui
すてきなばしょでしょうここにたつと
suteki na bashodeshou koko ni tatsu to
parece que estou observando tudo no mundo
せかいのすべてをながめているみたい
sekai no subete o nagamete iru mitai
muitas coisas podem ser transmitidas
つたえられることはおくわないけど
tsutae rareru koto wa oku wanaikedo
mas estamos vendo a mesma atmosfera e paisagem
おなじくきとけしきをみている
onaji kuki to keshiki o mite iru
sem perceber, a bruma se acumula
いつのまにかはくぼにしらむ
itsunomanika hakubo ni shiramu
como as nuvens se moldam, o que você vê?
くものかたちはなににみえる
kumo no katachi wa nani ni mieru?
um dia, ao sair em viagem
いつのひにかたびにでても
Itsu no hi ni ka tabi ni dete mo
não se torne nada, apenas seja
なにもものにならなくてい
nani mono ni mo naranakute i
montado no vento, sendo atingido pela chuva
かぜにのってあめにうたれ
kaze ni notte ame ni uta re
banhado pela luz, você vive
ひかりをあびてきみをいきろ
hikari o abite kimi o ikiro
com os olhos abertos e os ouvidos atentos
めをこらしてみみをすませて
me o korashite mimi o sumasete
atravessando a escuridão, você vive
やみをぬけてきみをいきろ
yami o nukete kimi o ikiro
um mundo cheio de cores que surpreendem
おどろくくらいたくさんのいろと
odoroku kurai takusan no iro to
e muitos sons que transbordam
たくさんのおとにあふれているんだ
takusan no oto ni afurete iru nda
então pegue minha mão e pise na terra
さあてをとりだいちをふもう
saa te o tori daichi o fumou
vamos fazer a canção da vida ressoar
いのちのうたひびかせよう
inochi no uta hibikaseyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taiiku Okazaki (岡崎体育) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: