Tradução gerada automaticamente
Prada (feat. Lil Tecca)
24kGoldn
Prada (com Lil Tecca)
Prada (feat. Lil Tecca)
(Perfeito)
(Perfect)
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está no meu colarinho
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Eu bati uma vez, não bati de volta porque eu sou um baller
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu mandei aquela vadia fazer um truque e ela disse: Ta-da
I told that bitch to do a trick and she said: Ta-da
Conseguir muito dinheiro, gastei tudo em
Get a lot of guala, spent it all on
Prada (Woo), isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está no meu colarinho
Prada (Woo), that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Eu bati uma vez, não bati de volta porque eu sou um baller
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu mandei aquela vadia fazer um truque e ela disse: Ta-da
I told that bitch to do a trick and she said: Ta-da
Conseguir muito dinheiro, gastei tudo em (sim, sim)
Get a lot of guala, spent it all on (yeah, yeah)
Designer (sim), baixinha disse que realmente gosta de designer (designer)
Designer (yeah), shorty said she really like designer (designer)
Comprei um corpo para aquela vadia, eu a desenhei (sim, sim)
Bought that bitch a body, I designed her (yeah, yeah)
Ridin 'Kawasaki, melhor deslizar para cima (skrrt, skrrt, skrrt)
Ridin' Kawasaki, better slide up (skrrt, skrrt, skrrt)
O irmão acabou de se recarregar, melhor policial (policial)
Bro just got his re-up, better cop up (cop up)
Se estou na cidade, você deve saber (você deve saber)
If I'm in the city, you should know (you should know)
Tô naquele quatro portas, eu e três enxadas (três enxadas)
I'm in that four-door, me and three hoes (three hoes)
Ayy, se eu estou com sua vadia, então você deveria saber (você deveria saber)
Ayy, if I'm wit' your bitch, then you should know (you should know)
Ela fode com a gente, agora ela não vai voltar pra casa
She fuck with us, now she ain't comin' home (home)
Minha nova cadela me vê todos os dias (minha nova cadela me vê todos os dias)
My new bitch see me everyday (my new bitch see me everyday)
Janelas coloridas no chicote, você não pode me ver de qualquer maneira (sim, oh-oh)
Tinted windows on the whip, you can't see me anyway (yeah, oh-oh)
Faça muitos desejos, precise de um gênio qualquer dia
Make a lot of wishes, need a genie any day
E ela realmente não quer você, tudo o que ela realmente quer é
And she ain't really want you, all she really want is
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está no meu colarinho
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Eu bati uma vez, não bati de volta porque eu sou um baller
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu mandei aquela vadia fazer um truque e ela disse: Ta-da
I told that bitch to do a trick and she said: Ta-da
Conseguir muito dinheiro, gastei tudo em
Get a lot of guala, spent it all on
Prada (woo), isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está no meu colarinho
Prada (woo), that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Eu bati uma vez, não bati de volta porque eu sou um baller
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu mandei aquela vadia fazer um truque e ela disse: Ta-da
I told that bitch to do a trick and she said: Ta-da
Conseguir muito dinheiro, gastei tudo em
Get a lot of guala, spent it all on
Roupas chamativas, você conhece um mano pegando uma enxada
Flashy clothes, you know a nigga gettin' hoes
E muita grana, não vou deixar o jogo me mudar
And plenty dough, won't let the game change me
Vá e vá, e então eu tive que ir mais um pouco
Go and go, and then I had to go some more
Esses negros enxadas, mas eles realmente não me incomodam
These niggas hoes, but they don't really faze me
Porque eu tinha dezoito anos, quebrou como um demônio, fiz o que tinha que fazer
'Cause I was eighteen, broke as a fiend, did what I had to do
Dezenove, preso em um sonho, agindo de forma irracional
Nineteen, stuck in a dream, actin' irrational
Vinte mil por minha conta, pegamos um casual
Twenty thousand on me, we caught a casual
Todos estes. 48s aos vinte e um embora
All these. 48s at twenty-one though
E ainda não estou perseguindo enxadas
And still ain't chasin' hoes
Porque eles não dão a mínima antes de eu estar acordado (oh, não)
'Cause they ain't give a fuck way back 'fore I was up (oh, no)
E eu não estou salvando enxadas
And I ain't savin' hoes
Porque eles estão tentando na frente, mas eu sei o que você quer
'Cause they be tryna front, but I know what you want
Ela quer um pouco
She want some
Prada, isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está no meu colarinho
Prada, that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Eu bati uma vez, não bati de volta porque eu sou um baller
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu mandei aquela vadia fazer um truque e ela disse: Ta-da
I told that bitch to do a trick and she said: Ta-da
Conseguir muito dinheiro, gastei tudo em
Get a lot of guala, spent it all on
Prada (woo), isso está nos meus sapatos, isso está na minha camisa, isso está no meu colarinho
Prada (woo), that's on my shoes, that's on my shirt, that's on my collar
Eu bati uma vez, não bati de volta porque eu sou um baller
I hit it once, ain't hit her back 'cause I'm a baller
Eu mandei aquela vadia fazer um truque e ela disse: Ta-da
I told that bitch to do a trick and she said: Ta-da
Conseguir muito dinheiro, gastei tudo em
Get a lot of guala, spent it all on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 24kGoldn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: