Transliteração e tradução geradas automaticamente

限りなく灰色へ (Infinitely Gray)
25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00)
Infinitamente Cinza
限りなく灰色へ (Infinitely Gray)
Não tenho talento, então aqui vou passar a vida toda chorando
才能なんてないからここで一生泣いているんだろ
sainou nante nai kara koko de isshou naite iru ndaro
Olho para a paisagem e fico com inveja do azul que vejo
目に映った景色の青さが羨ましく思っていた
me ni utsutta keshiki no aosa ga urayamashiku omotte ita
A vida rola no asfalto, a temperatura tá caindo
ロカタに転がる人生アスファルトの温度下ってる
rokata ni korogaru jinsei asufaruto no ondo sagatteru
Buscando a luz que ilumina a meia-noite, conectando ao mundo das ondas
真夜中を照らす灯りを求め繋ぐ電波世界へと
mayonaka o terasu akari o motome tsunagu denpa sekai e to
Chuvosa, chuvosa, só desenhei o que eu queria
Rainy, rainy 求めるものだけ描いた
Rainy, rainy motomeru mono dake egaita
Meu coração fechado, espera! Na verdade, eu quero gritar
心閉まって待って!本当は叫びたいのよ
kokoro shimatte matte! hontou wa sakebitai no yo
Chuvosa, chuvosa, desejei ser forte
rainy rainy 強くありたいと願った
rainy rainy tsuyoku aritai to negatta
Minha voz se dispersa cruelmente, tocando a solidão
声は無情に散って孤独を奏でる
koe wa mujou ni chitte kodoku o kanaderu
A cor da vazio que vem das pontas dos dedos
指先から伝わっていく虚しさの色
yubisaki kara tsutawatte iku munashisa no iro
Não vão me reconhecer
認めてはくれないの
mitomete wa kurenai no?
Fiquei apagada, cinza, esse talento é só caça
くすんでしまったの 灰色にこんな才能なんて狩り物
kusunde shimatta no haiiro ni konna sainou nante karimono
A vida ainda não acabou, então não desista, alguém grita
まだ人生終わっていないから諦めんなって誰かの声
mada jinsei owatte inai kara akiramennatte dareka no koe
Perdi de vista a ironia, não percebi e ainda estou lutando
見失ってしまったの アイロニー 気づけなくて今も抗ってる
miushinatte shimatta no aironii kizukenakute ima mo aragatteru
Rouba essa emoção e vai embora antes que eu me afunde
この感情奪って去ってよドロドロになってしまう前に
kono kanjou ubatte satte yo dorodoro ni natte shimau mae ni
Uau, só me olhe e me diga que me ama
Wow, 私だけ見て愛を伝えて
Wow, watashi dake mite ai o tsutaete
Uau, adeus, adeus a esse mundo
Wow, こんな世界とバイバイバイバイ
Wow, konna sekai to baibai baibai
Uau, tracei os sentimentos que se misturam
Wow, にじむ想いなぞって描いた
Wow, nijimu omoi nazotte egaita
Uau, chorei pela forma do meu sonho
Wow, 夢の形に泣いちゃった
Wow, yume no katachi ni naichatta
Um dia achei que conseguiria, mas a realidade é cruel
いつかはできると思ってた だけど現実は残酷だろ
itsuka wa dekiru to omotteta dakedo genjitsu wa zankoku daro
Flutuo entre a ansiedade e o medo, tudo escurecendo
焦りと不安の渦の間に黒くなって浮かんでいる
aseri to fuan no uzu no aida ni kuroku natte ukande iru
Com um senso decadente e expressões ambíguas
退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ
taihaiteki na sensu to aimai na hyougen nanka ja
Sendo engolido e desaparecendo pelos que brilham
気を照らった奴らのアルスに飲み込まれて消えていく
ki o teratta yatsura no arusu ni nomikomarete kiete iku
Chuvosa, chuvosa, a chuva leva o que eu tenho
rainy rainy 雨と流れていくトロウカン
rainy rainy ame to nagarete iku toroukan
Meus ombros molhados, a temperatura das memórias frias
肩を濡らして残った冷たい記憶の体温
kata o nurashite nokotta tsumetai kioku no taion
Chuvosa, chuvosa, olhei pela fresta das nuvens
Rainy, rainy 雲の隙間から覗いた
Rainy, rainy kumo no sukima kara nozoita
A luz bateu, chegou e deixou meu corpo leve
光当たって届いて体を軽くしたんだ
hikari atatte todoite karada o karuku shita nda
Antes de falar sobre estética ou orgulho
美学とかプライドとか語る前に
bigaku toka puraido toka kataru mae ni
Faça o que você pode fazer
やれることやっていけ
yareru koto yatte ike
Fechei-me, deixei um talento queimado para trás
閉ざしてしまったの 退色に焼けた才能を一つ置いてけ
tozashite shimatta no tairo ni yaketa sainou o hitotsu oiteke
Só quem faz leva, certo? Não é hora de arrumar as coisas
ただやったもん勝ちなんでしょ?片付のんでる場合じゃないでしょ
tada yatta mon kachi nan desho? katazu nonderu baai janai desho!
Mesmo abrindo os olhos, a ironia não muda, e não adianta perceber
目を開いても変わらぬアイロニー 気づいたってどうしようもないから
me o hiraite mo kawaranu aironii kizuitatte dooshiyou mo nai kara
Não deixe que a persona que mira em você te atinja
それを腰短短と狙ってるペルソナになんてこされんなよ
sore o koshitantan to neratteru perusona ni nante kosarenna yo
Uau, só me olhe e me diga que me ama
Wow, 私だけ見て愛を伝えて
Wow, watashi dake mite ai o tsutaete
Uau, adeus, adeus a esse mundo
Wow, こんな世界とバイバイバイバイ
Wow, konna sekai to baibai baibai
Uau, tracei os sentimentos que se misturam
Wow, にじむ想いなぞって描いた
Wow, nijimu omoi nazotte egaita
Uau, chorei pela forma do meu sonho
Wow, 夢の形に泣いちゃった
Wow, yume no katachi ni naichatta
Fiquei apagada, cinza, esse talento é só caça
くすんでしまったの 灰色にこんな才能なんて狩り物
kusunde shimatta no haiiro ni konna sainou nante karimono
A vida ainda não acabou, então não desista, alguém grita
まだ人生終わっていないから諦めんなって誰かの声
mada jinsei owatte inai kara akiramennatte dareka no koe
Perdi de vista a ironia, não percebi e ainda estou lutando
見失ってしまったの アイロニー 気づけなくて今も抗ってる
miushinatte shimatta no aironii kizukenakute ima mo aragatteru
Rouba essa emoção e vai embora antes que eu me afunde
この感情奪って去ってよドロドロになってしまう前に
kono kanjou ubatte satte yo dorodoro ni natte shimau mae ni
Uau, só me olhe e me diga que me ama
Wow, 私だけ見て愛を伝えて
Wow, watashi dake mite ai o tsutaete
Uau, adeus, adeus a esse mundo
Wow, こんな世界とバイバイバイバイ
Wow, konna sekai to baibai baibai
Uau, tracei os sentimentos que se misturam
Wow, にじむ想いなぞって描いた
Wow, nijimu omoi nazotte egaita
Uau, chorei pela forma do meu sonho
Wow, 夢の形に泣いちゃった
Wow, yume no katachi ni naichatta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 25-ji Nightcord de (Nightcore at 25:00) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: