ラグトレイン (Lag Train)
離れ離れの街を
hanarebanare no machi wo
繋ぐ列車は行ってしまったね
tsunagu ressha wa itte shimatta ne
失くした言葉を知らないなら
nakushita kotoba wo shiranai nara
ポケットで握りしめて
poketto de nigirishimete
あがいた息を捨てて
agaita iki wo sutete
延びる今日は眠って誤魔化せ
nobiru kyou wa nemutte gomakase
失くした言葉を知らないなら
nakushita kotoba wo shiranai nara
各駅停車に乗り込んで
kaku eki teisha ni norikonde
夕方と退屈のお誘いを断って
yuugata to taikutsu no osasoi wo kotowatte
一人きり 路地裏は決して急がないで
hitori kiri rojiura wa kesshite isoganai de
ほら 横断歩道も待ってくれと言ってる
hora oudanhodou mo matte kure to itteru
見張る街角があなたを引き留めてく
miharu machikado ga anata wo hikitomete ku
離れ離れの街を
hanarebanare no machi wo
繋ぐ列車は行ってしまったね
tsunagu ressha wa itte shimatta ne
失くした言葉を知らないなら
nakushita kotoba wo shiranai nara
各駅停車に乗り込んで
kaku eki teisha ni norikonde
離れ離れの街を
hanarebanare no machi wo
離れ離れの街を
hanarebanare no machi wo
繋ぐ列車は行ってしまったね
tsunagu ressha wa itte shimatta ne
失くした言葉を知らないなら
nakushita kotoba wo shiranai nara
ポケットで握りしめて
poketto de nigirishimete
あがいた息を捨てて
agaita iki wo sutete
延びる今日は眠って誤魔化せ
nobiru kyou wa nemutte gomakase
失くした言葉を知らないなら
nakushita kotoba wo shiranai nara
各駅停車で旅をして
kaku eki teisha de tabi wo shite
Trem da Distância
As cidades distantes
O trem que as conecta já partiu, né?
Se você não sabe as palavras que perdeu
Aperte-as no bolso
Desperdiçando o ar que eu lutava pra respirar
Hoje se estende, durma e engane
Se você não sabe as palavras que perdeu
Embarque no trem local
Recusando o convite da tarde e do tédio
Sozinho, o beco nunca se apressa
Olha, a faixa de pedestres também tá pedindo pra esperar
A esquina que vigia te segura
As cidades distantes
O trem que as conecta já partiu, né?
Se você não sabe as palavras que perdeu
Embarque no trem local
As cidades distantes
As cidades distantes
O trem que as conecta já partiu, né?
Se você não sabe as palavras que perdeu
Aperte-as no bolso
Desperdiçando o ar que eu lutava pra respirar
Hoje se estende, durma e engane
Se você não sabe as palavras que perdeu
Viaje no trem local