Dearly Departed
2AM Club
Nostálgico
Dearly Departed
Olhos nostálgicos, não os meus
Dearly departed eyes, no me
Me olham do outro lado, tão livres
See me from the other side, so free
Bem no fundo, me fazem
In the back of my mind, make me
Querer ser um homem melhor
Wanna be a better man
Fico imaginando o que você vê em mim, apenas
I wonder what you see in me, only
Sou apenas um jovem de 23, solitário
The young 23 to be, lonely
Diferente de como você se lembrava, me fazendo
Living out your memory, makes me
Querer ser um homem melhor
Wanna be a better man
Yeah, Um dia no futuro
Yeah, someday in my future
Eu te verei em lugares nos quais nunca estive
I'll see you in places I aint never been
Lugares em que nunca estive
Places I aint never been
Yeah, Vou levar algum tempo para me acostumar
Yeah, it'll take some getting used to
Profundo e eterno céu, me mostre
Dearly forever skies, show me
Como viver uma vida melhor, para eu
How to live a better life, for me
Contemplar as histórias noturnas, me fazem
Gazing in the story night, makes me
Querer ser um homem melhor
Wanna be a better man
Eu imagino que poderia alcançar, á frente
I wonder what I should achieve, fowardly
Vivendo depois de sua libertação, friamente
Living after your release, coldly
Deixe a história contar, te conheço bem melhor
Let the story tell, that I know you well
Você me fez homem
You made me into a man
Yeah, um dia no futuro
Yeah, someday in my future
Eu te verei em lugares nos quais nunca estive
I'll see you in places I aint never been
Onde nunca estive
Places I aint never been
Yeah, levara algum tempo para eu me acostumar
Yeah, it'll take some getting used to
Dei uma olhada na sepultura
I take a look up at the grave
Estou assistindo o que disse
I'm watching what I say
Estou vendo meus planos
I'm locking up my plans
E ações para o dia
And actions from my days
Eu tenho que ser um homem melhor
I got to be a man
Eu quero ser o caminho
I wants to be the way
Que eu deveria atingir
I ought to be as high
Você quer que eu me comporte
You want me to behave
Mas ei, eu já tomei jeito
So hey, I put my pants on
Um passo de cada vez
One leg at a time
E bem lá no fundo
And in the back of my mind
Você está me observando pelas costas
You watching me from behind
Cada atitude minha
Each moment I take a sip
Atravesso a linha
A step across the line
Eu sei que você está disposta a falar
I no your willing to talk
Eu estou só esperando o momento certo
I'm just waiting for the time
Olhos nostálgicos, não os meus
Dearly departed eyes, no me
Me olham do outro lado, tão livres
See me from the other side, so free
Bem no fundo, me fazem
In the back of my mind, make me
Querer ser um homem melhor
Wanna be a better man
Fico imaginando o que você vê em mim, apenas
I wonder what you see in me, only
Sou apenas um jovem de 23, solitário
The young 23 to be, lonely
Diferente de como você se lembrava, me fazendo
Living out your memory, makes me
Querer ser um homem melhor
Wanna be a better man
Yeah, Um dia no futuro
Yeah, someday in my future
Eu te verei em lugares nos quais nunca estive
I'll see you in places I aint never been
Lugares em que nunca estive
Places I aint never been
Yeah, Vou levar algum tempo para me acostumar
It'll take some getting used to
Estarei lá
Being there
Eu te verei em lugares nos quais nunca estive
In places I aint never been
Lugares em que nunca estive
Places I aint never been
Mas eu estarei com você, eu estarei com você.
But I'll be with you, I'll be with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2AM Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: