Tradução gerada automaticamente
Regular Guy
2Ge+her
Cara Comum
Regular Guy
Sou o tipo de cara que uma garota leva pra conhecer a mãeIm the kind of guy a girl takes home to mom
Calça cáqui plissada e um perfume que é topPleated khaki pants, and cologne thats the bomb
(você realmente cheira bem)(you sure smell perty)
Aperto a mão do pai delaShake her dads hand
Olho nos olhos deleLook him in the eye
E digo na cara que sou só um cara comum (vou deixá-la em casa às 9, senhor)And tell him straight up im just a regular guy (ill have her home by 9 sir)
Sou um cara comum que fica longe de encrenca (deixa que eu pego isso pra você, senhora)Im a regular guy who stays out of trouble( let me get that for you mam)
Um cara comum diz senhora na hora (tô nessa)A regular guy says mam on the double( im on it)
Sou um cara comum igual ao Dawson's CreekIm a regular guy just like dawsons creek
Um cara comum, só não me chame de nerd, um nerd, éA regular guy just dont call me a geek,?a geek yeah
Mas às vezes eu lembro do que me trouxe até aquiBut sometimes i remember what got me here
Era sexta-feira e palavrõesIt was friday and cussing
Sai pra lá, tô em uma boy bandBack off im in a boy band
E não mostro medoAnd showing no fear
Eu assisto Jay Leno (ele é engraçado) 7th Heaven tambémI watch jay leno (hes funny) 7th heaven too
E às vezes me pergunto o que Jesus fariaAnd i ask myself sometimes what would jesus do
Me dá a serenidade pra aceitar as coisas que não posso mudarGrab me the serenity to accept the things i cannot change
Sou chegado na minha mãeIm buds with my mom
E passo tempo com meu pai... ele é meu parceiroAnd i hang out with my dad?.hes my buddy
Eu jogo tudo seguro pra nunca ficar triste (ai, que pena)I play everything safe so ill never be sad (boo hoo)
Sou um cara comum que fica longe de encrenca (deixa que eu pego isso pra você, senhora)Im a regular guy who stays out of trouble( let me get that for you mam)
Um cara comum diz senhora na hora (tô nessa)A regular guy says mam on the double( im on it)
Sou um cara comum igual ao Dawson's CreekIm a regular guy just like dawsons creek
Um cara comum, só não me chame de nerd, um nerd, éA regular guy just dont call me a geek,?a geek yeah
Não me empurre?Dont push me?
Droga, às vezes eu quero quebrar tudoDamnt sometimes i wanna smash things up
Todo empolgado e enrolado, tô em uma boy band... uma boy bandJacked up and wrapped upim in a boy band.. a boyband
E tenho que fazer xixi em um copoAnd have to pee in a cup
Sou um cara comum que fica longe de encrenca (deixa que eu pego isso pra você, senhora)Im a regular guy who stays out of trouble( let me get that for you mam)
Um cara comum diz senhora na hora (tô nessa)A regular guy says mam on the double( im on it)
Sou um cara comum igual ao Dawson's CreekIm a regular guy just like dawsons creek
Um cara comum, só não me chame de nerd, um nerd, éA regular guy just dont call me a geek,?a geek yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Ge+her e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: