
Thugz Mansion (Feat. Nas)
2Pac
Mansão Dos Criminosos (part. Nas)
Thugz Mansion (Feat. Nas)
Merda, estou cansado de tomar tirosShit, tired of gettin shot at
Cansado de ser perseguido pela polícia e detidoTired of gettin chased by the police and arrested
Os manos precisam de um local pra relaxarNiggaz need a spot where we can kick it
Um local que nos pertença, que seja só nossoA spot where we belong, that's just for us
Os manos não precisam estar todos vestidos e serem HollywoodNiggaz ain't gotta get all dressed up and be hollywood
Me entende? Para onde vão os negros vão quando morremos?Y'knahmean? Where do niggaz go when we die?
Não existe um paraíso para um bandido manoAin't no heaven for a thug nigga
E é por isso que vamos para a mansão dos criminososThat's why we go to thug mansion
lugar onde os criminosos entram de graça e você precisa ser um GThat's the only place where thugs get in free and you gotta be a g
Na mansão dos criminososAt thug mansion
[2Pac][2Pac]
Um lugar pra passar minhas noites quietas, tempo para desenrolarA place to spend my quiet nights, time to unwind
Tanta pressão nessa minha vida, às vezes choroSo much pressure in this life of mine, I cry at times
Uma vez tentei me suicidar, bem que tenteiI once contemplated suicide, and woulda tried
Mas quando ia atirar, eu consegui ver os olhos da minha mãeBut when I held that 9, all I could see was my momma's eyes
Ninguém vê meu sofrimento, apenas vêem as confusõesNo one knows my struggle, they only see the trouble
Sem saberem que é difícil viver quando ninguém te amaNot knowin it's hard to carry on when no one loves you
Me imagine na miséria da pobrezaPicture me inside the misery of poverty
Nenhum homem vivo foi testemunha das batalhas que sobreviviNo man alive has ever witnessed struggles I survived
Rezando por dias melhores, prometi aguentar firmePrayin hard for better days, promise to hold on
Eu e meus parceiros não tivemos escolha a não ser fumar um baseadoMe and my dawgs ain't have a choice but to roll on
Quando nós finalmente achar um lugar pra relaxarWe found a family spot to kick it
Onde podemos beber licor e ninguém briga à toaWhere we can drink liquor and no one bickers over trick shit
Um local em que podemos fumar em paz, embora nós,G'sA spot where we can smoke in peace, and even though we g's
Imaginamos um local em que fumemos em pazWe still visualize places, that we can roll in peace
E no olho da minha mente, os malandros se soltamAnd in my mind's eye I see this place, the players go in fast
Tenho um local para todos nós, para que possamos relaxar, na mansão dos criminososI got a spot for us all, so we can ball, at thug's mansion
[J. Phoenix e Nas][J. Phoenix & Nas]
Em todo canto, toda cidadeEvery corner, every city
Existe um lugar onde a vida é um pouco mais fácilThere's a place where life's a little easy
Um cado de Hennessy, relaxa um cadoLittle hennessy, laid back and cool
A todo instante, porque é todo muito bomEvery hour, cause it's all good
Deixe o estresse no mundo lá foraLeave all the stress from the world outside
Todo erro cometido vai ficar tudo bemEvery wrong done will be alright (I wanna go)
Nada além de paz, (eu quero ir) amor (eu quero ir mano)Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)
E paixão pelas ruas, todo gueto precisa de uma mansão dos criminososAnd street passion, every ghetto needs a thug mansion
[Nas][Nas]
Um lugar onde a morte não reside, apenas criminosos que se entendemA place where death doesn't reside, just thugs who collide
Não para arrumar tretas, mas iluminar árvores, sem guardas dando duraNot to start beef but spark trees, no cops rollin by
Sem policias, sem homicídios, sem giz nas ruasNo policemen, no homicide, no chalk on the streets
Sem nenhuma razão, pra mãe de ninguém chorarNo reason, for nobody's momma to cry
Tá vendo, sou um bom homem, estou aqui pela minha filhaSee I'm a good guy, I'm tryin to stick around for my daughter
Mas se devo morrer, sei que todos meus álbums são para elaBut if I should die, I know all of my albums support her
O ano foi doido, pedi para que o Espírito Santo me salvasseThis whole year's been crazy, asked the holy spirit to save me
A única diference entre eu e Ossie David, cabelo grisalho talvezOnly difference from me and ossie davis, gray hair maybe
Porque sinto que meus olhos viram sofrimento demaisCause I feel like my eyes saw too much sufferin
Tenho apenas vinte e poucos anos, e perdi minha mãeI'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
E chorei lágrimas de alegria, sei que ela sorri pelo seu garotoAnd I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
Sonho ainda mais de você, meu amor vai para Afeni ShakurI dream of you more, my love goes to afeni shakur
Pois como Ann Jones, deu a luz para um rei do gueto em plena guerraCause like ann jones, she raised a ghetto king in a war
E por isso sozinha não deveria sentir mais dorAnd just for that alone she shouldn't feel no pain no more
Pois algum dia estaremos todos juntos, brindando com champanhe no paraídoCause one day we'll all be together, sippin heavnly champagne
Onde os anjos voam, com asas de ouro, na mansão dos criminososWhere angels soar, with golden wings in thug's mansion
[J. Phoenix][J. Phoenix]
Em todo canto, toda cidadeEvery corner, every city
Existe um lugar onde a vida é um pouco mais fácilThere's a place where life's a little easy
Um cado de Hennessy, relaxa um cadoLittle hennessy, laid back and cool
A todo instante, porque é todo muito bomEvery hour, cause it's all good
Deixe o estresse no mundo lá foraLeave all the stress from the world outside
Todo erro cometido vai ficar tudo bemEvery wrong done will be alright (I wanna go)
Nada além de paz, (eu quero ir) amor (eu quero ir mano)Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)
E paixão pelas ruas, todo gueto precisa de uma mansão dos criminososAnd street passion, every ghetto needs a thug mansion
[2Pac][2Pac]
Querida mamãe, não chore, seu garoto está bemDear momma don't cry, your baby boy's doin good
Avisa aos manos que estou no paraíso, e não tem quebradasTell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Assisti um show com Marvin Gaye ontem a noite, me sacudiuSeen a show with marvin gaye last night, it had me shook
Bebendo Schnapps de menta com Jackie Wilson e Sam CookeDrippin peppermint schnapps, with jackie wilson, and sam cooke
Aí uma mulher chamada Billie HolidayThen some lady named billie holiday
Cantou e se divertiu com Malcom, até virar a noiteSang sittin there kickin it with malcolm, 'til the day came
A pequena LaTasha está crescidaLittle latasha sho' grown
Avise a mulher da loja de licor que ela está perdoada, então volte para casaTell the lady in the liquorstore that she's forgiven, so come home
Talvez a tempo você entenda que apenas Deus pode nos salvarMaybe in time you'll understand only God can save us
Quando Miles Davis manda a ver com a bandaWhen miles davis cuttin lose with the band
Só pense nas pessoas que você deixou no passadoJust think of all the people that you knew in the past
Que se foram, estão no paraíso, enfim encontraram a pazThat passed on, they in heaven, found peace at last
Imagine um lugar onde eles existem, unidosPicture a place that they exist, together
Tem que um lugar melhor do que isso, no paraísoThere has to be a place better than this, in heaven
Então logo depois de dormir, meu Deus, só peçoSo right before I sleep, dear God, what I'm askin
Lembre-se deste rosto, me arrume um lugar, na mansão dos criminososRemember this face, save me a place, in thug's mansion
[J. Phoenix e Nas][J. Phoenix & Nas]
Em todo canto, toda cidadeEvery corner, every city
Existe um lugar onde a vida é um pouco mais fácilThere's a place where life's a little easy
Um cado de Hennessy, relaxa um cadoLittle hennessy, laid back and cool
A todo instante, porque é todo muito bomEvery hour, cause it's all good
Deixe o estresse no mundo lá foraLeave all the stress from the world outside
Todo erro cometido vai ficar tudo bemEvery wrong done will be alright (I wanna go)
Nada além de paz, (eu quero ir) amor (eu quero ir mano)Nothin but peace (I wanna go) love (I wanna go nigga)
E paixão pelas ruas, todo gueto precisa de uma mansão dos criminososAnd street passion, every ghetto needs a thug mansion



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: