Better Dayz
2Pac (Tupac Shakur)
Better Dayz (dias Melhores)
Better Dayz
Procurando por dias melhores
Lookin for these better days
Dias melhores, heyyy! Dias melhores
Better days, heyyy! Better days
Fico pensando em dias melhores
Got me thinkin bout better days
Dias melhores! Dias melhores, dias melhores
Better days! Better days, better days
Heyyy! Dias melhores
Heyyy! Better days
Fico pensando em dias melhores
Got me thinkin bout better days
Hora de questionar nosso estilo de vida, veja como vivemos
Time to question our lifestyle, look how we live
Fumando maconha como se isso não fosse nada, até mesmo crianças
Smokin weed like it ain't no thang, so even kids
Quer experimentar agora, elas se deitam e não ligam
Wanna try now, they lie down and get ran through
Ninguém os vê traficando o que o homem mau faz
Nobody watched 'em clockin the evil man do
Possuídos por demônios, viciados ouvindo vítimas gritando
Faced with the demons, addicted to hearin victims screamin
Achamos que somos ruins desde o nascimento, produtos de sêmens amaldiçoados
Guess we was evil since birth, product of cursed semens
Porque até os nossos aniversários são dias amaldiçoados
Cause even our birthdays is cursed days
Um bandido nascido em qualquer lugar, das piores formas
A born thug in the first place, the worst ways
Eu adoraria ver a quebrada em paz
I'd love to see the block in peace
Sem traficantes e policiais corruptos, a única maneira de parar a Besta
With no more dealers and crooked cops, the only way to stop the beast
E somente nós podemos mudar
And only we can change
Cabe a nós limpar as ruas, não é mesmo
It's up to us to clean up the streets, it ain't the same
Muito assassinatos, muitos funerais e muitas lágrimas
Too many murders, too many funerals and too many tears
Acabo de ver mais outro irmão enterrado eu o conhecia há anos
Just seen another brother buried plus I knew him for years
Passei por sua família, mas o que eu poderia dizer?
Passed by his family, but what could I say?
"Mantenha a cabeça erguida e tente manter a fé.
Keep yo' head up and try to keep the faith
E reze por dias melhores"
And pray for better days
Dias melhores, dias melhores, heyyy!
Better days, better days, heyyy!
Dias melhores... fico pensando em dias melhores
Better days.. got me thinkin bout better days
Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Heyyy! Dias melhores
Heyyy! Better days
Fico pensando em dias melhores
Got me thinkin bout better days
Pensando em quando eu era adolescente, quem teria adivinhado
Thinkin back as an adolescent, who would've guessed
Que nos meus próximos anos, eu estaria estressado
That in my future years, I'd be stressin
Alguns dizem que o gueto é doente e corrompido
Some say the ghetto's sick and corrupted
Além disso, meu oficial de justiça não me deixa sair com os irmãos com quem eu cresci
Plus my P.O. won't let me hang with the brothers I grew up with
Tentando manter minha cabeça erguida e ficar forte
Tryin to keep my head up and stay strong
Todos os meus manos cheirando coca o dia todo, mas eles estão errados
All my homies slangin llello all day long, but they wrong
Então, eu estou sozinho e muito falido
So I'm solo and so broke
Guardando grana para alguns Jordan's, porque eles são fodas
Savin up for some Jordan's, cause they dope
Eu tenho uma garota e eu adoro ela, mas ela está falida também, e assim eu
I got a girl and I love her but she broke too, and so am I
Eu não posso levá-la para o lugar que quero ir
I can't take her to the place she wanna go to
Então, nós discutimos e brincamos de brigar, durante o dia e a noite
So we argue and play fight, all day and night
Fazendo amor apaixonado até o amanhecer
Makin passionate love 'til the daylight
Além disso, estamos prestes a ser expulsos, não podemos pagar o aluguel
Plus we about to get evicted, can't pay the rent
Acho que é hora de ver quem realmente é seu amigo
Guess it's time to see who really is yo' friend
Você me diz que está grávida e eu fico espantado
Tell me you pregnant and I'm amazed
Tantas bênçãos, enquanto ficamos estressados
So many blessings while we stressin
Procurando por eles, dias melhores
Lookin for them better days
Por dias melhores, dias melhores, dias melhores, heyyy!
For better days, better days, better days, heyyy!
Dias melhores... fico pensando em dias melhores
Better days.. got me thinkin bout better days
Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Heyyy! Dias melhores... fico pensando em dias melhores
Heyyy! Better days.. got me thinkin bout better days
Agora eu e você éramos legais, infernizando a praça
Now me and you was real cool, hell on them square fools
Desde o colegial, éramos fiéis, eu e você
Since back in high school, we was true, me and you
Dificilmente nos afastávamos ou nos separavam, ficávamos chapados
Hardly parted or seperated, we stayed faded
Entramos em gangues e fazíamos academia,
Affiliated with gangbangers and still made it
Mexa comigo, arrume confusão com ele
Up in the gym, mess with me, gotta mess with him
Ainda vestido como homens adultos quando rolando
Still dressin like grown men when rollin
Entrei na escuridão, fumando cigarros Newports, marcas que
I went to dark, smokin Newports, gamin marks
Tem um lugar no meu coração. Camarada fique esperto
Got a place in my heart, homey stay smart
Trancado na prisão, e lhe deram de três a dez anos
Locked you up in the pen, and gave you three to ten
Eu te enviei cartas com pôsteres de velhas amigas
I send you letters with naked flicks of old friends
Espero que esteja bem, eu sei que é o inferno
Hopin you well, I know it's hell
Passar esse tempo na cela, você precisa de cartas, quando está na cadeia
Doin time in the cells, you need mail, when you in jail
E eu estou legal
And me I'm doin cool
Eu me estabeleci, tenho uma família, fiz supletivo
I settled down, had a family, workin in night school
De vez em quando, eu relembro
Every once in a while, I reminisce
E me pergunto como chegamos a isso
And wonder how we ever came to this
Eu sinto falta de dias melhores
I miss the better days
Dias melhores, dias melhores, heyyy!
Better days, better days, heyyy!
Dias melhores... estou pensando em dias melhores
Better days.. I'm thinkin bout better days
Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Heyyy! Dias melhores... fico pensando em dias melhores
Heyyy! Better days.. got me thinkin bout better days
Eu enviar um presente para fora, para todos os manos para baixo em uh, bloqueio de Clinton
I send this one out, to all the homeboys down in uh, Clinton lockdown
Rikers Island, todos os caras com quem fiquei preso, hehe
Rikers Island, all them dudes I was uh locked up with, hehe
Bloco E, Bloco F, H menor
E Block, F Block, lower H
N-I-C em Rikers Island, periferia
N-I-C in Rikers Island, downstate
Todas as pessoas que conheci ao longo do caminho
All the peoples I met along the way
Dias melhores estão vindo camaradas, mantenham a cabeça erguida
Better days is comin homeboy, keep your head up
Dias melhores, dias melhores, dias melhores
Better days, better days, better days
Heyyy! Dias melhores... uhh, procurando dias melhores
Heyyy! Better days.. uhh, lookin for the better days
Dias melhores, dias melhores, procurando dias melhores
Better days, better days, lookin for the better days
Heyyy! Hahaha...
Heyyy! Hahaha..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: