exibições de letras 74.341

I Ain't Mad At Cha (feat. Danny Boy Steward)

2Pac

Letra

SignificadoPratique Inglês

Eu Não Estou Bravo Com Você (part. Danny Boy)

I Ain't Mad At Cha (feat. Danny Boy Steward)

Mudanças, drogaChange, shit
Acho que mudanças são boas pra qualquer um de nósI guess change is good for any of us
O que for preciso pra qualquer irmão crescer para fora do guetoWhatever it take for any of y'all niggas to get up out the hood
Merda, eu tô contigo, não tô bravo com vocêShit, I'm wit' ya, I ain't mad at cha
Tenho somente amor por você, faça sua parada manoGot nothin' but love for ya, do your thing, boy
Yeah, todos os manos que não falo há um tempoYeah, all the homies that I ain't talk to in a while
Vou mandar esse som pra vocêsI'ma send this one out for y'all
Tá ligado? Porque não tô bravo com vocêKnow what I mean? 'Cause I ain't mad at cha
Escutei todos vocês, fazendo merda, andando sem rumoHeard y'all tearin' up shit out there
Tô ligando pra porra nenhumaKickin' up dust, givin' a motherfuck
É, manos, porque não tô bravo com vocêYeah, niggas, 'cause I ain't mad at cha

Vai vendo, éramos 2 negros do mesmo naipeNow we was once two niggas of the same kind
Rápidos quando era pra chegar nas minas do mesmo tipoQuick to holla at a hoochie with the same line
Você só era um pouco menor, mas tava sempre no rolêYou was just a little smaller, but you still rolled
Pegou cadeia e voltou na condicionalGot stretched to Y, A, and hit the hood swoll
Lembra quando usava o cabelo Jerry Curl, não aprendeu legal'Member when you had a Jheri curl, didn't quite learn
No gueto com sua Glock, cheio de drogasOn the block, wit'cha Glock, trippin' off sherm
Depois várias ligações, dizendo como você tinha mudadoCollect calls to the crib, sayin' how you've changed
Oh, você é um muçulmano agora, sem o jogo do tráficoOh, you a Muslim now? No more dope game
Tô sabendo que vai voltar pra casa, pagaram sua fiançaHeard you might be comin' home, just got bail
Você vai pra mesquita, não quer mais descolar umas minasWanna go to the mosque, don't wanna chase tail
Parece que perdi meu maninho, ele é um homem mudadoIt seems I lost my little homie, he's a changed man
Pegou penitenciária, agora ser careta é a jogadaHit the pen' and now no sinnin' is the game plan
Quando falo sobre dinheiro, tudo que você vê é tretaWhen I talk about money, all you see is the struggle
Quando digo que vivo bem, você diz que é um problemaWhen I tell you I'm livin' large, you tell me it's trouble
Parabéns pelo seu casamento, espero que sua esposa saibaCongratulations on the weddin', I hope your wife know
Ela descolou um malandro pra vida toda, e não é brincadeiraShe got a player for life, and that's no bullshittin'
Sei que nos afastamos, provavelmente nem se lembraI know we grew apart, you probably don't remember
Pagava um pau pra sua irmã, mas nunca dei ideia nelaI used to fiend for your sister, but never went up in her
E me lembro nós depois da escola, arrasávamosAnd I can see us after school, we'd bomb
Com o primeiro filho da puta fazendo coisa erradaOn the first motherfucker with the wrong shit on
E agora a porra toda mudou, e nem nos entendemos maisNow the whole shit's changed and we don't even kick it
Tô num esquema de muito dinheiro, e você nem tá comigoGot a big money scheme and you ain't even with it
Sei no fundo que você continua o mesmo filho da mãeKnew in my heart you was the same motherfucker that
Ficava lado a lado quando era pra sair na correria sempre passando um pano pro irmãoGo toe-to-toe, when it's time to roll you got a brother's back
E por isso não fico nervoso, sempre vou sorrir pra vocêAnd I can't even trip, 'cause I'm just laughin' at cha
Sei que tá difícil pra você ser assim, mas continue firmeYou tryin' hard to maintain, then go ahead
Porque eu não tô bravo com você'Cause I ain't mad at cha

Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha

Costumávamos ser primos distantes, brigando, brincando de DozensWe used to be like distant cousins, fightin', playin' dozens
Endoidava a quebrada, mas sabiam que não podiam nos pegarWhole neighborhood buzzin', knowin' that we wasn't
Nos escondíamos no telhado, ou atrás das escadasUsed to catch us on the roof or behind the stairs
Me lembro dos tempos que passamos juntos, além das pistas de dançasI'm gettin' blitzed and I reminisce on all the times we shared
Não tínhamos mais nada em menteBesides bumpin' and grindin', wasn't nothin' on our mind
Mas quando chegou a hora aprendemos a vida do crimeIn time, we'd learned to live a life of crime
Voltando no tempo, éramos muitos jovens para saber que éramos criminososRewind us back to a time was much too young to know
Adorava ouvir o barulho da arma disparandoI caught a felony, lovin' the way the guns blow
E embora estejamos separados, você disse que ia me esperarAnd even though we separated, you said that you'd wait
Disse que não ia fazer merda, enquanto eu estivesse trancado aquiDon't give nobody no coochie while I'll be locked up-state
Dei um beijo de despedida na minha mãe, limpei a lágrima de seus olhosI kiss my mama goodbye and wipe the tears from her lonely eyes
E disse para ela que ia voltar, mas no momento precisava lutar, o malandro que é correriaSaid I'll return but I gotta fight, the fate's arrived
Não derrubo lágrimas, mas mamãe sabe que não estou feliz aquiDon't shed a tear, 'cause mama, I ain't happy here
Tô cheio de inquéritos, acabou a brincadeira agora por alguns anosI blew trial, no more smiles for a couple years
Eles me deixaram totalmente louco, fico batendo nuns manos pelas costasThey got me goin' mad, I'm knockin' busters on they backs
Na minha cela, pensando no inferno "Eu sei que um dia eu vou voltar"In my cell, thinkin': Hell, I know one day I'll be back
Assim que eu colarAs soon as I touch down
Eu disse para minha mina estar lá me esperando, então se prepare, para fazer um amor bem gostosoI told my girl I'd be there, so prepare to get fucked down
Os manos querem que eu vá no rolê com eles, mas eu só dou risada pra elesThe homies wanna kick it, but I'm just laughin' at cha
Porque você é uma mina firmeza e eu não estou bravo com você'Cause you's a down-ass bitch and I ain't mad at cha

Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Uma verdadeira mina firmeza e eu não estou bravo com vocêA true down-ass bitch, and I ain't mad at cha

Adivinha quem tá chegando, o negro agora é patrãoWell, guess who's movin' up? This nigga's ballin' now
As minas ficam me chamando, as vadias se jogam no chãoBitches be callin' to get it, hookers keep fallin' down
Ele veio do nada e agora tá com tudoHe went from nothin' to lots, ten carats to rock
Ele não era porra nenhuma na quebrada, agora é o patrãoWent from a nobody nigga to the big man on the block
Ele é a celebridade do local, tá sempre vendendo uns quilosHe's mister, Local-Celebrity, addicted to movin' ki's
O mais odiado pelo inimigo, vive escapando da luxúriaMost hated by enemies, escape in the luxury
Antes você era o nosso mano, mas agora você mudouSee, first you was our nigga, but you made it so the choice is made
E você fez suas escolhas, e agora temos que matar você, lembro dos velhos temposNow we gotta slay you while you faded, in the younger days
Tanta dor enquanto as armas faziam barulhoSo full of pain while the weapons blaze
Ficando loucão de maconha, espero que possamos sair disso e quem sabe os dias melhores cheguemGettin' so high off that bomb, hopin' we make it to the better days
Porque o crime não compensa e na hora certa, você vai achar uma rima que vai te acertar'Cause crime pays, and in time, you'll find a rhyme'll blaze
E você vai sentir a ideia dos manos da nossa adolescênciaYou'll feel the fire from the niggas in my younger days
Muitos mudaram comigo, muitos tentaram armar pra mimSo many changed on me, so many tried to plot
Por isso tô sempre com a Glock, quando isso vai acabar?That I keep a Glock beside my head, when will it stop?
Até Deus me retornar pra minha essênciaTill God return me to my essence
Porque mesmo na minha adolescência eu me recusava a ser convalescente'Cause even as an adolescent, I refused to be a convalescent
Tantas perguntas, e eles me perguntam se ainda tô lado a ladoSo many questions and they ask me if I'm still down
Eu saí do gueto, então quer dizer que não sou mais firmeza?I moved up out of the ghetto, so I ain't real now?
Eles tem tanto pra dizer, mas só dou risada de tudo issoThey got so much to say, but I'm just laughin' at cha
Os manos não sabem, mas não estou bravo com elesYou niggas just don't know (oh) but I ain't mad at cha

Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Ha, eu não estou bravo com vocêHa, I ain't mad at cha
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Diabos, eu não estou bravo com vocêHell nah, I ain't mad at cha
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Você sabe que não estou bravo com vocêYou knd Iowain't mad at cha
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha
(Eu não estou bravo com você)(I ain't mad at cha)
Eu não estou bravo com vocêI ain't mad at cha

Composição: 2Pac / D. Stewart / Delmar Daz Arnaud / E. Jordan. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Fabricio. Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção