
Part Time Mutha
2Pac
Mãe de Meio-Expediente
Part Time Mutha
(Cortes e scratches)(Cutting and scratching)
Ela é de meio-expedienteShe's a part time
Meio-expedienteA part time
Meio-expedientePart time
Ela é (uma mãe de meio-expediente)She's a (part time mutha)
Uma meio-expedienteA part time
Uma meio-expedienteA part time
Meio-expedientePart time
Ela é (uma mãe de meio-expediente)She's a (part time mutha)
Conheça Cindi, ela tem 22, levava uma vida de viciadaMeet Cindi, she's twenty-two, lives right on the dope track
Costumava ser gorda, agora pesa menos que um tic-tacUsed to be fat now weighs less than a tic-tac
Mas o que dizer sobre isso, essa grande epidemiaNow what's that say about, this big epidemic
Este mundo hipócrita, e as pessoas que vivem neleThis hypocritical world, and the people in it
Voltando a cindi, ela adorava ser selvagemNow speaking of in it cindi loved to get buckwild
Fodendo feliz com uma fila indiana, ela já fodeu muitos rappersFuck with a smile single file, she'll bust nuff styles
Isso seria legal, se ela fosse sua amanteThat would be cool, if she was your lover
Mas foda-se, a cindi era a minha mãe viciada em drogasBut fuck that, cindi was my dope fiend mother
Os cheques da assistência social nunca chegavam na nossa portaWelfare checks never stepped through the front door
Porque minha mamãe ia correndo para o traficante mais uma vezCuz moms would run to the dopeman once more
Todos aqueles dias, fiquei implorando por uma comida quenteAll those days, had me fiending for a hot meal
Agora sou um bandido, tô com o ferro, sem sentimentosNow I'm a crook, got steel, I do not feel
Então não esquenta, quando eu fizer merda com a minha.38So don't even trip, when I flip, with my thirty-eight
A vingança é uma porra, e meu som altera o índice de homicídiosRevenge is a bitch, and my hit shake the murder rate
Juro pela minha mãe, eu não sou normalWord to the mutha, I'm touched
Quando minha mãe cola, os malucos ficam em silêncio ou são atropeladosWhen moms come by, niggaz hush or get rushed
Talvez um dia ela melhoreMaybe one day she'll recover
Mas o que é preciso, conversar ou brigarBut what will it take, to shake, or break
Minha mãe de meio-expedienteMy part time mutha
Eu tenho que viver com uma meio-expedienteI gotta live with a part time
Uma meio-expedienteA part time
Uma meio-expedienteA part time
Ela é uma (mãe de meio-expediente)She's a (part time mutha)
Uma meio-expedienteA part time
Uma meio-expedienteA part time
Ela é uma (mãe de meio-expediente)She's a (part time mutha)
Eu cresci em uma casa onde ninguém gostava de mimI grew up in a home where no-one liked me
Minha mãe com o cachimbo toda noite, ela brigava comigoMoms would hit the pipe, everynight, she would fight me
Meu pai era um velho asqueroso, como a maioriaPoppa was a nasty old man, like the rest
Ele ficava tocando no meu peito, com sua mão no meu vestidoHe's feeling on my chest, with his hand in my dress
Outro verme, e eu ficava nervosaJust another pest, and yes I was nervous
Outro teste de sangue, eu não mereço issoBlood sensor tests, I just don't deserve this
Eu quero falar pra minha mãe, mas não sei se ela vai escutarI wanna tell mom, but would she listen
Ela talvez fique nervosa, se ainda não tiver feito a cabeçaShe's bound to be bitchin if she hasn't got a fix in
Então... Agora estou me arrumando pra dormirSo... Now I lay me down to sleep
Senhor, não deixe ele me estuprarLord don't let him rape me
Se ele fizer isso, guarde minha almaIf he does my soul to keep
Não deixe o demônio me pegarDon't let the devil take me
Não me concentrava, ficava me lembrando na sala de aulaCan't concentrate I contemplate in my classroom
Lembrando de como meu padastro me estuprou no banheiroThinkin how my step dad, raped me in the bathroom
Todo dia fico até mais tarde, e já estou sem menstruarEvery day I make class, and yet I'm missing periods
O pensamento de gravidez está na minha mente e estou com medoThe thought of pregnancy is in my head and now I'm fearing it
Eu tenho que contar pra minha mãe, antes que ela descubraI gotta tell mom, before she sees me
Eu falei pra ela como ele me pegou, ela não acreditou em mimI told her how he g'd me, and she didn't believe me
Me chamou de puta porque minha bunda está meio grande agoraCallin me a slut, 'cuz my butt's kinda big so
Mas mesmo assim, isso não é jeito de falar com seus filhosStill that ain't no way to be talkin to your kids though
Não acredito do que ela me chamouI can't believe the way you call it
Preferiu acreditar nele, e tirar sua própria filhaGotta believe in him, and dissin her own daughter
É melhor eu sair daqui e achar outro lugarTime for me to break and find another
Foi assim que descobriThat's when I discovered
Como são os dias de uma mãe de meio-expedienteThe ways of the days of a part time mutha
Eu tenho uma meio-expedienteI got a part time
Uma meio-expedienteA part time
Uma meio-expedienteA part time
Ela é uma (mãe de meio-expediente)She's a (part time mutha)
Uma meio-expedientePart time
Uma meio-expedienteA part time
Uma mãe de meio-expedienteA part time mutha
Ela é uma (mãe de meio-expediente)She's a (part time mutha)
Eu corri para socorrer ela, falava com ela enquanto a tocavaI rush to tend her, talked as I touch her
Ela ficou vermelha, as roupas cairam, e eu transei com elaShe blushed, the clothes came off, and I bust her
Estou bem agora, pronto pra ficar bêbado na quebradaI'm up now, ready to get drunk on the block
Aqui, pegue um taxi, e obrigado pela fodaHere, take a cab, thanks a lot for the cot
Ela se foi, e eu fiquei pensando que era o maioralShe's gone, and I'm thinkin that my game's so strong
Me coloquei no meu caminho e segui em frentePat myself on the back and move on
É assim que a história termina? Claro que nãoIs this just how it is hell no
Porque ele voltou com o filhoCuz she came back with the kid and yo
Estou pagando as contas desde entãoI been payin ever since
As roupas, a comida, carros, e o aluguel tambémThe clothes the food the cars and oh the rent
Gasto todo o meu tempo no trabalhoAll of my time gets spent at the workplace
Sem tempo pra beijos, mal chego e ela me entrega a listaNo time to kiss her got me list in the first place
Eu lavo os pratos e limpo o chãoSo I do the dishes and clean the floor
Quando eu durmo não consigo mais sonharWhen I sleep I can't dream anymore
Oh, não... Agora sou uma mãe de meio-expedienteOh, no... Now I'm a part time mutha
E eu troco as fraldas e limpo a merdaAnd I, change the diapers and clean the shit
O jogo mudou, eu não aguento issoThe tables are turned I can't take this
Oh, não... Agora sou uma mãe de meio-expedienteOh, no... Now I'm a part time mutha
Uma meio-expedienteA part time
Uma mãe de meio-expedienteA part time mutha
Agora sou uma mãe de meio-expedienteNow, I'm a part time mutha
Eu sou (uma mãe de meio-expediente)I'm a (part time mutha)
Uma meio-expedienteA part time
Uma meio-expedienteA part time
Meio-expedientePart time
Agora sou uma (mãe de meio-expediente)Now I'ma (part time mutha)
Ela é uma meio-expedienteShe's a part time
Uma mãe de meio-expedienteA part time mutha
Ele é uma mãe de meio-expedienteHe's a part time mutha
Ela é uma (mãe de meio-expediente)She's a (part time mutha)
Uma meio-expedienteA part time
Uma meio-expedienteA part time
Uma meio-expedienteA part time
Mãe de meio-expedientePart time mutha
Uma meio-expedienteA part time
Uma mãe de meio-expedienteA part time mutha
Me-me-me-meio-expedientePa-pa-pa-part time
Me-me-me-meio-expediente...Pa-pa-pa-part time...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: