exibições de letras 10.937

Letter To The President

2Pac

Letra

Carta ao Presidente

Letter To The President

Uh, caro senhor presidenteUuh, dear mister president
Qual é a parada?Whas happenin?
Tô te escrevendo porque, a porra ainda tá muito fudida na minha quebradaI'm writin you because, shit is still real fucked up in my neighborhood
Praticamente do mesmo jeito, desde quando você foi eleitoPretty much the same way, right around the time when you got elected
Não mudou nadaAin't nothin changed
Todas as promessas que você fez, antes de ser eleitoAll the promises you made, before you got elected
Elas não se realizaramThey ain't came true

Me diz o que fazer, essa galera tá de marra na quebradaTell me what to do, these niggas actin up in the hood
Manda mais tropa, caro senhor presidenteSend mo' troops, dear mister president
(Eu e meus parças estamos bolados com o que tá rolando, fala!)(Me and my homies is wonderin what's goin on, holla!)
Me diz o que fazer, essa galera tá de marra na quebradaTell me what to do, these niggas actin up in the hood
Manda mais tropaSend mo' troops

Pra que eu vou mentir, se eu posso dramatizar?Why should I lie, when I can dramatize?
A galera caiu na minha letra, agora traumatizadaNiggas fell victim to my lyrics, now traumatized
Simplesmente mandando rima fui abençoado com grana, inimigos suspeitamSimply by spittin I've been blessed given riches, enemies suspicious
Porque raramente tô na companhia de vadiaCause I'm seldom in the company of bitches
Fora que os conceitos que eu retrato, tão visuais, que você pode beijarPlus the concepts I depict, so visual, that you can kiss
Cada puta ou vadia, dentro da porra que eu mandoEach and every trick or bitch, inside the shit I kick
Meu verso mais pesado vai mover uma montanhaMy heaviest verse'll move a mountain
Vítimas em massa, os irmãos continuam contandoCasualties in mass amounts, brothers keep countin
Dane-se as amizades, eu sigo sozinhoFuck the friendships, I ride alone
Destino Death Row, finalmente achei um larDestination Death Row, finally found a home
E todos meus parças querem morrer, chame de eutanásiaPlus all my homies wanna die, call it euthanasia
Deus, olha como esse gueto nos deixou doentes, sinceramenteDear Lord, look how sick this ghetto made us, sincerely
Seu, eu sou um bandido, produto de um lar desfeitoYours I'm a thug, the product of a broken home
Todo mundo chapado, mano, o que cê tá fumando?Everybody's doped up, nigga what you smokin on?
Pensam que se a gente estiver chapado, eles podem nos treinarFigure if we high they can train us
Mas aí a América vacilou e nos culpouBut then America fucked up and blamed us
Acho que é porque somos pretos que somos alvosI guess it's cause we black that we targets
Meu único medo é Deus, eu mando a real pesadaMy only fear is God, I spit that hard shit
Caso você não saiba, eu solto minha escopetaIn case you don't know, I let my pump go
Morro por M'Thulu como morro por GeronimoGet ride for M'Thulu like I ride for Geronimo
Disposto a morrer, por tudo que eu representoDown to die, for everything I represent
Falei sério em cada palavra, na minha carta pro PresidenteMeant every word, in my letter to the President

Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops
(O que eu devo fazer?)(What should I do?)
Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops

Ah você tá de boa na Casa Branca, espero que esteja confortávelOh youse a ball in the White House, I hope you comfortable
Porque eu passo minhas noites na rua, com as luzes apagadasCause yo I spend my nights out, with the lights out
Sob a segurança da escuridão, entre os loucos e os sem coraçãoUnder the safety of darkness, amongst the crazed and the heartless
E manos jovens, prontos pra pilotar uma naveAnd young soul bros, ready to rode a starship
Lançar, deixar um mano na lona por grana, os sem DeusLaunch it, leave a nigga flat for scratch, the Godless
Eu tenho que conseguir dinheiro, mas você não consegue entender issoI gotta get chips, but you can't understand that
Quer proibir o rap? Recue, antes que se machuqueWanna ban rap? Stand back, before you get hurt
É a única coisa que me dá grana além de fumo e trabalhoIt's the only thing makin pay besides smoke and work
Numa missão, conseguir mais grana é meu objetivo e posiçãoOn a mission listen more chips my goal and position
Primeiro na minha decisão percebi que o mesmo manoFirst on my decision I realized the same nigga
Partindo pra medidas drásticas tentando conseguir bolos de granaTrippin to drastic measures tryin to get stacks of cheddar
Uns filhos da puta odeiam polícia, espera, não tá melhorandoMuh'fuckers hate cops, wait it ain't gettin better
Mas você continua, nos dizendo, que simBut you keep, tellin us, that it is
Enquanto suas tropas filhas da puta continuam matando nossos filhos, se ligaWhile your motherfuckin troops keep killin our kids, dig
Não se surpreenda se nos virDon't be surprised if you see us
Atirando com nada além de artilharia pra nos libertar, filho da putaDumpin with nuttin but artillery to free us, motherfucker

Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops
Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops

Armado e puto, sem esperança e com o coração partidoStrapped and angry, with no hope and heartbroke
Lutando primeiro contra meu cérebro treinado até não ser mais assimFightin first my trained brain until it's not so
É hostil, a galera atira pra ver as glocks brilharemIt's hostile, niggas lick shots to watch the glocks glow
Grupos de policiais nos patrulham como se fôssemos animaisCadres of coppers patrol us like we some animals
E não tem paz, minha paz é uma arma nas minhas ruasAnd it ain't no peace, my peace a piece on my streets
Pra gente se estranhando e tal, reclamando das tretas por semanasTo people beefin and things, squeakin on they beefs for weeks
Senhor presidente, é evidente, ninguém se importa de verdadeMister president, it's evident, nobody really care
Com a luta da favela, vinte e dois com cabelo grisalhoFor a struggle out the gutter, twenty-two with gray hair
Fui criado pra fazer um inferno, frágil e meu coração murchoI was raised to raise hell, frail and my heart stale
Então vou trazer o inferno pra terra até meu coração falharSo I'ma bring hell to earth until my heart fail
Mas vocês jogam limpo, me deem o que é meu, eu dividoBut y'all play fair, give me and mine, I'll share
Até vocês mostrarem que se importam, vai ser uma loucura aquiTil y'all show us you care, it's gon' be mayhem out here
Eu e essas. 223s vamos congelar o maior com facilidadeMe and these 223'sll freeze the biggest with ease
Ainda sou um mano que você teme, ajoelho a feraI'm still a nigga you fear, bring the beast to his knees
E nasci pra representar, por isso fui enviado do céuAnd I've been born to represent, for that I've been heaven sent
E falei sério, em cada palavra, na minha carta, pro PresidenteAnd I meant, every word, in my letter, to the President

A porra ainda tá fudida, galeraShit is still fucked up y'all
E vocês se perguntam quando vai melhorarAnd y'all wonder when it's gon' get better
E não vai melhorarAnd it ain't gon' get better

Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops
Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marraThese niggas actin up

Pai Celestial, posso te dar um toque rapidinho?Heavenly Father may I holla at you briefly
Quero encontrar o Presidente, mas ele vai me encontrar?I wanna meet the President, but will he meet me?
Ele tem medo de olhar nos olhos de um Mano ThugHe's scared to look inside the eyes of a Thug Nigga
Cansados de ser bodes expiatórios pra esse tráfico capitalistaWe tired of bein scapegoats for this capitalistic drug dealin
Quão hipócrita é a Liberdade?How hypocritical is Liberty?
Aquela vadia cega nunca fez porra nenhuma por mimThat blind bitch ain't never did shit for me
Minha história, cheia de caixões e cicatrizesMy history, full of casket and scars
Minha própria nação preta em guerra, família inteira atrás das gradesMy own black nation at war, whole family behind bars
E eles se perguntam por que somos marcados, treze parecendo casca grossaAnd they wonder why we scarred, thirteen lookin hard
Minha irmã teve um bebê na adolescência, onde estava Deus?Sister had a baby as an adolescent, where was God?
Em algum lugar no meio da minha menteSomewhere in the middle of my mind
Tem um mano na corda bamba, gritando pra ele morrerIs a nigga on the tightrope, screamin let him die
Não posso mentir, sou um bandido, me afogando no meu próprio sangueCan't lie I'm a thug, drownin in my own blood
Procurando o motivo de minha mãe estar viciada em drogasLookin for the reason that my momma's strung out on drugs
Disposto a morrer, por tudo que eu representoDown to die, for everything I represent
Falei sério em cada palavra, na minha carta pro PresidenteMeant every word, in my letter to the President

Pretos na miséria, acham que é piada que vivemos por baixo?Blacks is broke, think it's a joke that we livin low?
Vocês cheirando pó e perguntando por que estão atirando?Y'all sniffin blow and postin what they hittin fo'?
Diz pra secretária que é necessário que sejamos pagosTell the secretary it's necessary we get paid
Olha o que você causou, criancinhas sendo alvejadasLook what you made, little kids gettin sprayed
Dia após dia, e noite após noiteDay after day, and night after night
Batalhas e guerras até o amanhecerBattles and wars to the daylight
Podemos mudar e nos reorganizar se você fizer alguma coisaWe might change and rearrange if you do somethin
Até lá vamos continuar: Senhor presidenteTil then we gonna keep it comin: Mister president
HeheHehe
E falei sério em cada palavra na minha carta pro PresidenteAnd I meant every word in my letter to the President

Papo reto, porraWord motherfuckin life
Que porra esse mano pensa?Fuck this nigga think?
Cortando impostos, tirando o assistencialismoCuttin taxes, takin off welfare
A gente é pra só sentar aqui, ficar sem grana e morrer, de fome?We 'sposed to just sit here, go broke and die, starvin?
Filhos da puta mais loucos que um escoteiro filho da putaMotherfuckers crazier than a motherfuckin scout
Mano isso é Thug Life, Westside Outlaw Immortalz, manoNigga this Thug Life, Westside Outlaw Immortalz nigga
A gente vai se virar até subir na vidaWe fin' to hustle til we come up

Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops
Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops
Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops
Caro senhor presidente, me diz o que fazerDear mister president, tell me what to do
Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops

Caro senhor Clinton, porraDear mister clinton, shit
Tá ficando cada vez mais difícil pra um filho da putaIt's gettin harder and harder for a motherfucker
Ganhar um dólar nessas ruas aquiTo make a dollar in these here streets
Digo, porra, eu te ouço gritando pazI mean shit, I hear you screamin peace
Mas a gente não encontra pazBut we can't find peace
Até meus manos pequenos nessas ruas ganharem um pedaçoTil my little niggas on these streets get a piece
Eu sei que você me entende porque tá perto demais pra não me ouvirI know you feel me cause you too near me not to hear me
Então por que você não ajuda um mano?So why don't you help a nigga out?
Dizendo que vai cortar o assistencialismoSayin you cuttin welfare
Isso deixou a gente, os manos da rua, pensando quem se importa de verdade?That got us niggas on the street, thinkin who in the hell care?
Porra, vocês querem que a gente largue nossas glocks e nossas pedrasShit, y'all want us to put down our glocks and our rocks
Mas vocês não tão prontos pra nos dar porra nenhuma de granaBut y'all ain't ready to give us no motherfuckin dollars
O que aconteceu com nossas 40 acres e uma mula, otário?What happened to our 40 acres and a mule fool?
A gente não é burroWe ain't stupid
Acham que a gente vai perderThink you got us lookin to lose
Tentando transformar todos nós, manos jovens, em tropasTryin to turn all us young niggas into troops
Você quer que a gente lute sua guerraYou want us to fight your war
Pelo que diabos eu tô lutando?What the fuck I'm fightin for?
Porra, não tenho amor aquiShit, I ain't got no love here
Não recebi um cheque o ano todoI ain't had a check all year
Taxando, todos os pretos eTaxin, all the blacks and
A polícia me batendo nas ruasPolice beatin me in the streets
Que se foda a pazFuck peace

Essa galera tá de marra na quebrada, manda mais tropaThese niggas actin up in the hood, send mo' troops

Composição: 2Pac / E.D.I. / Kastro / Quincy Jones / Tyruss Himes. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Vanderley. Revisões por 3 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção