Smile
2Pac (Tupac Shakur)
Sorria
Smile
Aí vão algumas coisas que você vai ver
There's gonna' be some stuff that your gonna' see
Que irá fazer você pensar bem antes de rir no futuro
That's gonna' make it hard to smile in the future
(Sem dúvida)
(No doubt)
Mas não importa o que você veja, através das dificuldades e da dor
But whatever you see, through all the rain and pain
Você tem que manter o seu senso de humor
You gotta keep a sense of humor
Você tem que sorrir diante de todas essas besteiras
Gotta be able to smile through all this bullshit
Lembre-se disso
Remember that
Mantenha a cabeça erguida
Just keep ya head up
O nosso modo de vida é legendado
Our lifesytles be close captioned
Dedicado as atrações fatais
Addicted to fatal attractions
Imagens de ações são passadas novamente
Pictures of actions be played back
No meio dessa bagunça
In the midst of mashin'
Sem conto de fadas pra este jovem negro
No fairytales for this young black male
Alguns me veem abandonado neste inferno
Some see me stranded in this land of hell
Cadeia e vendendo crack
Jail and crack sales
A atividade era forte pra ficar pensando em cultura
Hustlin' and heart of a nigga culture
Ou as repercussões
Or the repercussion
Enquanto socava alguns fofoqueiros
While bustin' on back-stabbing vultures
Vendendo minha alma
Sellin' my soul
Por desejos materiais
For material wishes
Carros rápidos e vadias
Fast cars and bitches
Querendo viver minha vida como uma lenda
Wishin' I live my life a legend
Imortalizado em quadros
Immortalized in pictures
Porque chorar? Guarde a sua simpatia
Why shed tears? Save your sympathy
Meus tempos de crianças
My childhood years
Foram gastos enterrando meus amigos no cemitério
Was spend burying my peers in the cemetary
Aqui vai uma mensagem para os recém-nascidos
Here's a message to the newborns
Esperando pra respirar
Waiting to breath:
Se você acreditar
"If you believe
Você pode conseguir, apenas olhe pra mim
You can achieve, just look at me"
Contra tudo e contra todos
Against all odds
Embora a vida seja dura, nós seguimos em frente
Though life is hard, we carry on
Vivendo como manda a cartilha
Living in the projects
Falido e sem nenhuma luz
Broke with no lights on
Para todas as crianças que me seguem
To all the seeds that follow me
Proteja a sua essência
Protect your essence
Nasceu sem nada, mas você continua sendo precioso
Born with less but your still precious
Apenas sorria pra mim agora
Just smile for me now
Sorria para mim! Ohhh você não vai sorrir pra mim
Smile for me! Won't you smile for me
([2Pac] Só sorria pra mim agora)
(2Pac: Just smile for me now)
Apenas sorria para mim!
Just smile for me!
(Você está parecendo triste
(What cha lookin' all sad for
Nego você é preto, sorria pra mim agora)
Nigga you black, smile for me now)
Sorria para mim
Smile for me
Você não tem nada com o que se preocupar)
(You ain't got nothin' to worry about)
Ohhh você não vai sorrir pra mim
Won't you smile
(Sem dúvida, sorria para mim agora)
(No doubt, smile for me now)
Apenas Sorria
Just smile
(E a próxima geração)
(And the next generation)
Agora enquanto eu começo a minha história
Now as I open up my story
Ponha fogo nos seus baseados
With the blaze of your blunt
E você pode ir imaginando coisas lentamente
So you can picture thoughts slowly
Sobre as frases que eu falo
Up on phrases I run
E eu posso caminhar através dos dias que eu passei
And I can walk you through the days that I done
Eu sempre quis poder ajudar todo mundo
I often wish that I can save everyone
Mas eu sou um sonhador
But I'm a dreamer
Você já viu algum negro
Have you ever seen a nigga
Que é forte no esquema?
Who was strong in the game?
Que não dava importância para o seu amanhã
Over-looking his tomorrows
Mas ele finalmente chegou?
And they finally came
Relembro minha infância
Look back on childhood memories
E continuo sentindo a dor
And I'm still feelin' the pain
Repeti várias vezes a 9ª série
Turnin' circles in my life came to
Traficava cocaína
Dealin' cocaine
Muitas brigas na minha vida pessoal
To many hassels in my local life
Sobrevivendo no limite
Survivin' the strain
E um homem sem um objetivo
And a man without a focus
A vida pode torná-lo um louco
Life could drive him insane
Preso na fantasia do gueto
Stuck inside a ghetto fantasy
Esperando que a vida mude
Hopin' it'd change
Mas quando voltamos a realidade
But when I focus on reality
Estamos falidos e na cadeia
We broken and in chains
Tenho o sonho de viver bem
Had a dream of livin' wealthy
Ter muito sucesso
Makin' it big
No futebol
Over football
Ele fez
He did
E depois de minha mãe agradecer a Deus
And after all my mama's thankin' God
Por ter abençoado sua criança
For blessing her child
Tudo que minha mãe tem que fazer agora é colher os frutos
All my mama gotz to do now is collect
E depois sorrir
And then smile
Ohhh você não vai sorrir pra mim
Smile for me! Won't you smile for me
(Sorria pra mim agora)
(Smile for me now)
Foda-se o mundo
Fuck tha world
Estamos presos, por testemunhas furiosas e velozes
As we unload, we witness furious speeds
Perguntas sem resposta nos deixam estressados
Un-answered questions keep us all stressin'
Caras curiosos
Curious g's
Perfurações com facas e sangrando
Back stabed and bleeding
Pensamentos tortos
Crooked thoughs
Envoltos no baseado
Laced with weed
Aprendam, desviem-se dos tiros
Learnin', duckin' stray shots
As balas são quentes
Bullets be hot
Elas queimam
They burnin'
Inalando o gosto da fumaça
Inhale the shurm smoke
Vendo as chamas
Visualize the flames
Será que serei sufocado pela minha própria dor?
Will I be smothered by my own pain?
Boatos estranhos
Strange wisdoms
Conversa de covardes
Cowards conversate'
Muito rápido, só para nos zuar
So quick to dis' us
Pegando fotos para os Federais
Takin' pictures for the feds
E desesperadamente esperam que eles nos peguem
In desperate hopes they get us
Nos imitam, nos dão um monte de dinheiro
Hit us all, give us plenty centuries
Perdoam nossos pecados
Forgive my stance
Desde que eu não esteja em muitas penitenciarias
Sense I entered many penitentiaries
A melhor vingança
The best revenge
É foder com os amigos
Is fuck friends
Nós somos soldados com mente militares
We milatary minded soljahs
Dando tiros cegamente
Bustin' shots blindly
Tentando encontrar Jeová
Trying to find jahova
Pra me salvar
To help me
Alguém me ajude
Somebody save me
Estou perdido e louco
Lost and crazy
Com medo de ter um filho
Scared to drop a seed
Para não amaldiçoá-lo
Hopin' I ain't cursed babies
Quem sabe agora
Maybe now
Os negros me entendam
Niggaz feel me now
Sintam a minha dor
Picture my pain
Aceitem minhas palavras
Embrace my words
E mudem o mundo
Make the world change
E eu continuo sorrindo negro
And still I smile nigga
E agora um momento de silêncio, vamos orar
And now a moment of silence, let's pray
E como sua viagem para outro mundo
And as your journey into outerspace
Que os anjos guiem o caminho
May the angels to lead the way
Que as orações que nossas famílias fizeram
May the prayers that our families made
Brilhe em sua alma para mantê-lo seguro
Shine up on your soul to keep you safe
E todos os manos que se foram
And all the homies that done passed away
Estejam lá para cumprimentá-lo quando você passar pelos portões
They there to greet you as you pass the gates
E como você foi para a luz do túnel
And as you headed to the tunnel's light
Espero que isso leve à vida eterna
I hope it leads to eternal life
Fazemos as orações para 2Pac nosso mano
We say the prayers for our homie 'pac
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: