Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.540

Slippin' Into Darkness

2Pac

Letra

Deslizando para a Escuridão

Slippin' Into Darkness

É! ha ha é.... isso mesmo!Yeah! ha ha yeah.... thats right!
A f.a. vem direto do velho oeste selvagemThe f.a's comin striaght from the wild wild west

Olha a garotinha nascida em 19-7-deuceLook at baby girl born in 19-7-deuce
O pai tá na dele, a mãe presa na doideiraPop's on his fix, mom's stuck on that crazy juice
Foi pra escola, tudo tranquilo, mas no colégioWent to school, it's all cool but in junior hiiigh
Uma garota se drogando no banheiro, se perdendoLittle hooker in the bathroom getting hiiigh
O que ela tá fazendo e o que ela tá fumando, ninguém sabeWhat she doing and what she smoking, nobody knows
Ela tá viciada ou só deslizando pra melancoliaIs she addicted or just slipping into melbose
Uma garota durona correndo com a gangueA bad ass broad running with the girl gang
Acabou de fazer umas tatuagens, falando toda a gíria de menina.Just got some tat's,talking all that girl slang.
Primeira a dar um tapa, porque a vida não vale nadaFirst one to slap, because la vida dont matter
Saca um revólver e vê seus miolos voaremWip out a cuete watch your brains get splattered
Vendendo drogas, andando com bandidos e tudo maisSelling them doves, hanging with thugs and all that
Dando uma surra em uns caras com um taco de beisebolBeating up fools with a baseball bat
Começou a transar com apenas 15Started having sex at only 15
Imagina, o.g. usa as roupas sempre limpas e arrumadasImagine o.g. wears his clothes all crisp and clean
Engravidou, teve um bebê em dezembroGot pregnant had a baby in december
Ela não vai ver o pai até setembro que vemShe wont see the daddy till next september
Os pais deram um pé na bunda delaMom's and pop's gave her the boot
Mandaram ela embora de casa, e agora, e aí?Kicked her out la casa, now what raza
Com o dinheiro que conseguiu, comprou um lugar no bairroWith the money she got, she bought a spot of the block
Começou a pagar o aluguel vendendo cocaínaStarted paying the rent by slangin' phat ass coca rocks
Agora ela tem 23, quatro filhos sozinha, e perdidaNow shes 23 her four kids all alone, and loc'ed out
E ainda tá toda chapada, com a cara de quem fumaAnd plus shes all smoked out,the base face
Você podia ver nos olhos dela, também dava pra ver as lágrimasYou could see it in her eyes, it could also tell the tears
De uma vida inteira de gritos.Ofa life long cries.
Eles estavam indo pra autodestruiçãoThey was headed for self destruction
Conjunção, conjunção, (ei, e aí!) qual é a sua função?Conjunction junction,(hey yo!) whats your function?
Os próprios filhos precisam de ajuda, "porque eles sabiam que ela estava deslizando"Her own kids gotta healp, "cause they knew she was slippin'
Mandou o diabo embora, garota, você estava deslizando.Took the devil away homegiiirl, you was slippin'.

Refrão:Chorus:
Deslizando para a escuridãoSlipping into darkness
Quando você desliza, tropeça e caiWhen you slip you trip and fall
Deslizando para a escuridãoSlipping into darkness
Não faz sentido dar amor nenhum pra vocêsAin't no sense to give ya'll no love at all

Dizem que estamos deslizando, como uma raça inteiraThey say we're slipping, as a whole one race
Então, o que vamos escolher, não quero tristezaSo, what we gonna choose, don't want the blues
Eu olho as notícias e o que eu vejoI turn to the news and what do i see
(sem piedade) "todo mundo no mundo pronto pra morrer."(merciless)"everybody in the world ready to d. i. e."
Temos negros contra negros, pardos contra pardosWe got blacks against blacks, browns against browns
Brancos contra brancos, do governo aos subterrâneosWhites against whites,from governments to undergrounds
Então, ouça o som que bate no seu estéreoSo, peep the soundas it bumps through your stereo
Ouvidos na mente, agora confira o cenárioEar to your brain now check out the scenerio
Cali tem terremotos, deslizamentos e enchentesCali got quakes, mudslides, and floods
Pesadelos, crips e bloodsPesadillas(nightmares)crips and bloods
Hustlers, cafetões, quem manda e matadoresHustlas, pimps, shot callers, and killas
O.g., macks, e os grandes traficantes de cocaínaO.g. , macks, and the big coca dealers
Temos os manos que só querem se divertirWe got homeboys who just like kicking it
E caras como eu que pegam o microfone e começam a rimarAnd vato's like me who grab the mic and start splitting it
(sem piedade) "você tá prestes a ter uma experiência incrível com um beat pesado"(merciless) "you're in for a phat treat trip into a phat beat"
Então chega mais perto do funk e deslize pro banco de trás.So get closer to the funk and slip into the backseat.

Refrão x2Chorus x2

Eles querem me proibir porque um mano tá fazendo barulhoThey wanna band me cause a brothas makin noise a lot
Eu atiro neles em um segundo com um dardo envenenadoIll shoot they ass in a sec wit a poisin dart
Eles me fazem correr pela rua, ficando mais quenteThey got me runnin down the street gettin hotter
Fugindo da polícia enquanto tento sacar minha armaRunnin from the cops as i try to clock my glock
A guerra não vai pararThe war wont stop
É por isso que eles querem proibir a músicaThats why they wanna band the music
Você já percebeu como a polícia não suporta a música?You ever notcie how the cops cant stand the music
Vê um homem negro relaxando com um mexicanoSee a black man coolin wit a mexican
Podemos ter paz, o sol se põe de novoWe can all have peace, the sun sets again
Eles tentam nos empurrar pra prisãoThey try to shove us in the pen
Mas a gente zoa e faz cara feia toda vez que chegamos no top 10But we clown and we frown every time we hit the top ten
Mais uma vez, é seu amigo de Oakland, torcendoOnce again, its your friend outta oakland,hopin
Pra manter os clubes de hip hop abertosTo keep the hip hop clubs open
Agora podemos relaxar e deixar eles fecharemNow we can lay back and let them close'm
Ou podemos ter briga e mostrar que controlamos tudoOr we can have beef and show that we control'em
Agora ninguém tá ganhando, é uma vergonhaNow aint nobody gettin paid, its a damn shame
Por que manos da mesma gangue brigam entre si?Why gang bang brothas in the same gang?
Dizem que a segurança é a culpada, porque eles deixam rolarThey say securitys to blame, cause they lettin it off
Manos vêm pra se divertir, mas eles provocamBrothas come to have fun but they settin it off
Uma vez, piora quando eles nos pressionamOne time, make it worse when they sweat us
Mandam um exército de porcos pra nos pegarSend an army of pigs to come get us
Agora tô ficando sem tempo e tô tranquilo com os astecasNow im runnin outta time and im cool down with the aztecs
Isso é meio que comida soul.This is sorta like soul food




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção