Tradução gerada automaticamente

Souljah's Revenge
2Pac
A Vingança do Souljah
Souljah's Revenge
[Cara branco meio nerd][Dorky sounding white guy]
Sr. Shakur, você pode explicar o significadoMr. Shakur, can you please explain the meaning
Por trás das suas letras violentas?Behind your violent lyrics?
[2pac][2pac]
Explicar o significado?Explain the meaning?
Que porra esses caras tão falando?The fuck these niggaz talkin bout?
[Sons de corrida e sirenes ao fundo][Sounds of running and sirens in background]
[Criança][Kid]
DrogaDamn
[Policial][Cop]
Polícia, pare!Police, freeze!
[Criança][Kid]
Não consigo sair dessa!Can't get shit off!
[Policial][Cop]
Eu disse para parar, seu miserável filho da puta!I said freeze you miserable black son of a bitch!
[Criança][Kid]
O que, vai, vai!What, come on, come on!
[Tiro][Gun shot]
[Pac][Pac]
Tupac Shakur como ele mesmoTupac shakur as himself
[Soul][Soul]
Tupac Shakur como 'souljah'Tupac shakur as 'souljah'
[Soul][Soul]
Minha atitude tá uma merdaMy attitude is shitty
Minha mensagem para o comitê de censuraMy message to the censorship committee
Quem é a maior gangue de caras na cidade?Who's the biggest gang of niggaz in the city?
[Pac][Pac]
Os críticos ou os policiais?The critics or the cops?
[Soul][Soul]
Os tribunais ou os criminosos, não fique tão confusoThe courts or the crooks, don't look so confused
Dá uma olhada mais de pertoTake a closer look
[Pac][Pac]
Os caras quebram o pescoço todo diaNiggaz get they neck broke daily
Tentando ficar fora da cadeiaTryin to stay jail free
[Soul][Soul]
Que porra o Quayle sabeWhat the fuck does quayle know
Sobre jovens negros?Of young black males?
[Ambos][Both]
Por favor, me digaPlease tell me
[Soul][Soul]
Mensagem para o comitê de censuraMessage to the censorship committee
Quem é a maior gangue de caras na cidade?Who's the biggest gang of niggaz in the city?
[Pac][Pac]
Huh, eu carrego uma nove milímetros porque eu tenho eles vivendo mais quentesHuh, I pack a nine millimeter cause I got em livin hotter
Do que o 4 de julho, se eu tiver que morrer, eu tenho queThan the 4th of July, if I gotta die, I gotta
[Soul][Soul]
Mamãe me disse: Não deixe eles te derrubaremMomma told me: Don't let em fade me
Negão, não deixe eles te deixarem louco!Nigga don't let em make you crazy!
O jogo é o que ela me deuGame is what she gave me
[Pac][Pac]
Tem que cuidar das costas, armadoGotta watch your back, strapped
[Soul][Soul]
Caras de verdade não vacilamReal niggaz rat-pack
[Pac][Pac]
Se você levar uma multa, traga uma arma de voltaIf you get your ass taxed, bring a gat back
Não é assim que a gente fezThat's not the way we made it
[Soul][Soul]
É só assim que éThat's just the way it is
[Ambos][Both]
Vendendo pedras, na frente das criançasSlangin rocks, in front of niggaz kids
[Pac][Pac]
Eu cresciI came up
Minha mensagem para o comitê de censuraMy message to the censorship committee
Quem é a maior gangue de caras na cidade?Who's the biggest gang of niggaz in the city?
Os policiais me param, checam minhas placas, mas eu tô legalCops pull me over, check my plates, but I'm legal
[Soul][Soul]
Você não consegue me pegar, pensa: Foda-se com o povo de um caraYou couldn't get me, figure: Fuck with a niggaz people
[Pac][Pac]
Eles me têm preso, arma com o foda-se do tambor puxadoThey got me trapped, gat with the motherfuckin hammer back
[Soul][Soul]
Policiais nas minhas costas, só porque sou negro, snapCops on my back, just cause I'm black, snap
[Pac][Pac]
Agora eu sou culpado?Now I'm guilty?
Mensagem para o comitê de censuraMessage to the censorship committee
Quem é a maior gangue de caras na cidade?Who's the biggest gang of niggaz in the city?
[Ambos][Both]
Todos vocês, policiais filhos da puta, nunca vão encontrar pazAll you punk police will never find peace
Nas ruas até os caras terem uma parte, foda-se eles!On the streets til the niggaz get a piece, fuck em!
[Soul][Soul]
Eles te matam pra te controlarThey kill you to control ya
(Pague) um preço alto pela sua alma(Pay) top dollar for your soul
[Ambos][Both]
Caras de verdade não se entregam, sou um verdadeiro souljah!Real niggaz don't fold, straight souljah!
[Pac][Pac]
Não dá pra encontrar paz nas ruasCan't find peace on the streets
Até os caras terem uma parte, foda-se a polícia, ouça eles gritandoTil the niggaz get a piece, fuck police, hear them screamin
Foda-se eles! Não dá pra encontrar paz nas ruasFuck em! Can't find peace on the streets
Até os caras terem uma parte, foda-se a polícia, ouça eles gritandoTil the niggaz get a piece, fuck police, hear them screamin
(Eu te ouço!)(I hear ya!)
Foda-se eles! Não dá pra encontrar paz nas ruasFuck em! Can't find peace on the streets
Até os caras terem uma parte, foda-se a polícia, gritandoTil the niggaz get a piece, fuck police, screamin
(Eu te ouço!)(I hear ya!)
Foda-se eles! Não dá pra encontrar paz nas ruasFuck em! Can't find peace on the streets
Até os caras terem uma parte, foda-se a polícia, gritandoTil the niggaz get a piece, fuck police, screamin
(Eu te ouço!)(I hear ya!)
Foda-se eles! Não dá pra encontrar paz nas ruasFuck em! Can't find peace on the streets
Até os caras terem uma parte, foda-se a polícia (Eu te ouço!)Til the niggaz get a piece, fuck police (I hear ya!)
Foda-se eles! Não dá pra encontrar paz nas ruasFuck em! Can't find peace on the streets
Até os caras terem uma parte, foda-se a polícia (Eu te ouço!)Til the niggaz get a piece, fuck police (I hear ya!)
Foda-se eles! Não dá pra encontrar paz nas ruasFuck em! Can't find peace on the streets
Até os caras terem uma parte, foda-se a polícia (Eu te ouço!)Til the niggaz get a piece, fuck police (I hear ya!)
Os caras gritam foda-se eles!The niggaz scream fuck em!
[Soul][Soul]
Filhos da puta, policiais (Eu te ouço!)Motherfuckin punk police (I hear ya!)
Achando que dominam as ruasThinkin they run the motherfuckin streets
Tem mais caras do que policiaisIt's mo' niggaz than it's police
Pensa (Eu te ouço!)Think (I hear ya!)
Um cara, ensina dois carasOne nigga, teach two niggaz
Ensina três caras, ensina quatro caras (Eu te ouço!)Teach three niggaz, teach fo' niggaz (I hear ya!)
Ensina mais caras, e a gente pode dominar essa porra!Teach mo' niggaz, and we could run this shit!
[Ambos][Both]
Eu te ouço!I hear ya!
Eles finalmente me pararam e eu riThey finally pulled me over and I laughed
Lembra do Rodney King e eu atirei naquele filho da puta (Eu te ouço!)Remember rodney king and I blast on his punk ass (I hear ya!)
[Repetir][Repeat]
[Soul][Soul]
Souljah!Souljah!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: