Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 84

Final Day (feat. The Notorious BIG y Eminem)

2Pac (Tupac Shakur)

Letra

Último Dia (part. The Notorious BIG e Eminem)

Final Day (feat. The Notorious BIG y Eminem)

16 na Death Row, Death Row
16 on Death Row, Death Row

É onde os filhos da puta estão acabando
That's where mothafuckas is endin' up

16 na Death Row
16 on Death Row

Querida mãe, me condenaram à morte
Dear Mama, they sentenced me to death

Hoje é meu último dia, estou contando cada respiração
Today's my final day, I'm countin' every breath

Estou amargurado porque estou morrendo, há tanto que não vi
I'm bitter ‘cause I'm dying, so much I haven't seen

Eu sei que você nunca sonhou que seu bebê estaria morto aos 16 anos
I know you never dreamed your baby would be dead at 16

Tenho problemas com uma sociedade doente
I got beef with a sick society

Que não se importa
That doesn't give a shit

E eles são rápidos demais para se despedir de mim
And they too quick to say goodbye to me

Eles me dizem que o pregador está lá por mim
They tell me the preacher's there for me

Ele é um vigarista com um livro
He's a crook with a book

Esse filho da puta nunca se importou comigo
That mothafucka never cared for me

Ele está aqui apenas para garantir que eu não conte a Deus
He's only here to be sure I don't drop a dime to God

Sobre os crimes que ele está cometendo contra os pobres
About the crimes he's committin' on the poor

E como essas pessoas podem me julgar?
And how can these people judge me?

Eles não são meus pares, e em todos esses anos
They ain't my peers, and in all these years

Eles nunca me amaram
They ain't never love me

Nunca tive a chance de ser um homem, deve ser parte de algum grande plano
I never got to be a man, must be part of some big plan

Para manter um negro na prisão estadual
To keep a nigga in the state pen

E para meus manos enterrando filhos da puta
And to my homies out buryin' mothafuckas

Fiquem longe desses filhos da puta arianos
Steer clear of these Aryan mothafuckas

Porque uma vez que eles te trancam
‘Cause once they got you locked up

Eles te pegam, é melhor você ser baleado
They got you trapped, you're better off gettin' shot up

Estou convencido de que a autodefesa é o caminho
I'm convinced self-defense is the way

Por favor, esteja armado, carregue uma arma todos os dias
Please, stay strapped, pack a gat every day

Eu gostaria de ter sabido enquanto estava lá fora
I wish I would've known while I was out there

Agora estou indo direto para a cadeira
Now I'm straight headin' for the chair

Tchau, eu nunca fui feito para viver
Bye bye, I was never meant to live

Não posso ser positivo quando o gueto é onde você vive
Can't be positive when the ghetto's where you live

Tchau, e não tenho para onde ir
Bye bye, and I got no place to go

Onde eles me encontram; 16 na Death Row
Where they find me; 16 on Death Row

Eles acham que são loucos, mas não são loucos
They think they're crazy, but they ain't crazy

Vamos encarar, merda, basicamente eles estão apenas fingindo estar doentes
Let's face it, shit, basically they're just playing sick

Eles não são merda, não estão dizendo merda; atire neles, 50!
They ain't shit, they ain't saying shit; spray 'em, 50!

A para o K, fique no caminho que eu trago o 2Pac e eles comigo
A to the K, get in the way I'll bring 2Pac and them with me

E transformo este dia em um caos do caralho
And turn this day into fucking mayhem

Você fica comigo?
You staying with me?

Não me deixe perder você, não estou tentando te confundir
Don't let me lose you, I'm not tryin' to confuse you

Quando eu soltar essa Uzi
When I let loose with this Uzi

E simplesmente atirar no seu Isuzu
And just shoot through your Isuzu

Você entendeu a mensagem? Estou conseguindo me comunicar com você?
You get the message? Am I getting through to you?

Você sabe o que está por vir?
You know what's coming?

Seus filhos da puta nem sabem, não é?
You motherfuckers don't even know, do you?

Pegue um pouco de Big e um pouco de Pac e misture-os em uma panela
Take some Big and some Pac and you mix 'em up in a pot

Polvilhe um pouco de Big L por cima; o que diabos você tem?
Sprinkle a little Big L on top; what the fuck do you got?

Você tem os assassinos mais reais e mais loucos amarrados em um nó
You got the realest and illest killers tied up in a knot

Os gigantes desse rap, gostem ou não
The juggernauts of this rap shit, like it or not

É como uma luta até o topo para ver quem morreria pelo lugar
It's like a fight to the top just to see who'd die for the spot

Você coloca sua vida nisso, nada como sobreviver a um tiro
You put your life in this, nothing like surviving a shot

Vocês sabem que horas são, assim que 50 assina nesse ponto
Y'all know what time it is, soon as 50 signs on this dot

Merda, o que você sabe sobre ameaças de morte, porque eu recebo muitas
Shit, what you know about death threats, ‘cause I get a lot

A Shady Records estava a 80 segundos das torres
Shady Records was 80 seconds away from the towers

Alguns covardes mexeram com o prédio errado
Some cowards fucked with the wrong building

Eles queriam atingir o nosso
They meant to hit ours

Melhor evacuar todas as crianças, são chuvas nucleares
Better evacuate all children, it's nuclear showers

Não há nada mais assustador
There's nothing spookier

Você está prestes a testemunhar o poder
You now about to witness the power

16 na Death Row
16 on Death Row

Tchau, e não tenho para onde ir
Bye bye, and I got no place to go

Onde eles me encontram; 16 na Death Row
Where they find me; 16 on Death Row

Confira, eu cresci como um desgraçado
Check it, I grew up a fucking screw up

Fui apresentado ao jogo, peguei uma onça e explodi
Got introduced to the game, got a ounce and fucking blew up

Cortando pedras durante a noite
Chopping rocks overnight

O mano Biggie Smalls tentando se tornar o Frank White negro
The nigga Biggie Smalls trying to turn into the black Frank White

Tivemos que deixar o cabelo crescer para mudar nossa descrição
We had to grow dreads to change our description

Dois policiais estão desaparecidos
Two cops is on the milk box missing

Mostre os dedos dos pés, você sabe que eles foram pisoteados
Show they toes you know they got stepped on

Um punhado de balas, um peito cheio de Kevlar
A fist full of bullets a chest full of Teflon

Fuja da polícia, imagine isso, mano, eu sou muito gordo
Run from the police picture that, nigga I'm too fat

Eu brinco e tenho um ataque de asma
I fuck around and catch an asthma attack

É por isso que eu revido, isso não me abala
That's why I bust back, it don't phase me

Quando ele cai, pego sua Glock e sou Swayze
When he drops, take his Glock, and I'm Swayze

Estou condenado à caneta
I'm sentenced to the pen

Lembra daquele passarinho? Ele dedurou e contou a um amigo
Remember that little bird? He snitched and told a friend

Estou com problemas na minha mente, estou com os mais velhos
It's trouble on my mind, I'm with the old-timers

E foda-se a polícia! Blaow, blaow! Transforme-os em 49ers
And fuck five-0! Blaow, blaow! Turn 'em into forty-niners

Tchau, eu nunca fui feito para viver
Bye bye, I was never meant to live

Não posso ser positivo quando o gueto é onde você vive
Can't be positive when the ghetto's where you live

Tchau, eu nunca fui feito para ser
Bye bye, I was never meant to be

Vivendo como um ladrão, correndo pelas ruas
Livin' like a thief, runnin' through the streets

Tchau, e não tenho para onde ir
Bye bye, and I got no place to go

Onde eles me encontram; 16 na Death Row
Where they find me; 16 on Death Row

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção