Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 58

Jezebel (feat. Sade)

2Pac (Tupac Shakur)

Letra

Jezebel (part. Sade)

Jezebel (feat. Sade)

Jovens mães (é isso)
Young mothers (that's right)

Eu te entendo (hey)
I feel ya (hey)

Eu sei como é
I know how it is

Mamãe é apenas uma garotinha (apenas uma garotinha)
Mama's just a little girl (just a little girl)

Ninguém entende
Don't nobody understand

Eu te entendo
I feel ya

Ela nasceu uma garota gordinha com tranças e cachos
She was born a heavy set girl with pigtails and curls

Um coração de ouro, ainda assim não mudará o mundo
A heart full of gold, still it won't change the world

Embora ela nunca pudesse entender por que
Though she could never understand why

Alguns planos desonestos testemunharam a morte de um homem
Some underhanded plans witnessed a man die

Tinha apenas quinze anos, deveria ter sido uma rainha da beleza, ainda
Was only fifteen, should have been a beauty queen, still

Veja-a chorando junto aos caixões quando seus pais foram mortos
See her cryin' by the caskets when her parents got killed

Pequena garota, não chore, pois mesmo que eles tenham morrido
Little girl don't cry, 'cause even though they died

Você pode acreditar que estão te observando lá do céu
You can best believe they're watchin' over thee from the sky

Nunca pediu por essa miséria, mas veja o que você está recebendo
Never asked for this misery, but look at what you're gettin'

É uma bênção disfarçada quando descobre que está grávida
It's a blessin' in disguise when you find out you're pregnant

Sem dinheiro, sem casa, e mesmo que esteja completamente sozinha
No money, no home, and even though you're all alone

Você tem que fazer isso sozinha, então querida
You gots to do this on your own, so baby gone

Desejo sorte a você e se precisar de mim, chame
I wish you luck and if you need me, call

Apenas venha até mim e deixe-me alimentar todos vocês
Just come to me and let me feed you all

Eu posso entender; como é lutar contra o mundo
I can understand; the way it feels when you're fightin' the world

Enfrentando todo esse drama quando Mamãe é apenas uma garotinha
Facin' all this drama when Mama's just a little girl

Jezebel não nasceu (Mamãe é apenas uma garotinha)
Jezebel wasn't born (Mama's just a little girl)

Com uma colher de prata na boca
With a silver spoon in her mouth

Ela provavelmente tinha menos (Mamãe é apenas uma garotinha)
She probably had less (Mama's just a little girl)

Do que cada um de nós
Than every one of us

Mantenha a cabeça erguida, heh
Hold her head up high, heh

Aos dezesseis
At sixteen

Que coisa mais bonita, a essência de uma rainha negra de ébano
What a beautiful thing, the very essence of a jet-black ebony queen

E quem poderia dizer que ela engravidaria tão jovem? (o quê?!)
And who could tell she'd get pregnant at an early age? (what?!)

Ela não ouviu, fez sexo, viu sua barriga crescer (hey)
She didn't listen, had sex, watch her belly raise (hey)

Foi violada por alguém com quem namorava
Got violated by someone she dated

Se isso é destino, eu odiaria ver as sementes que ela criou, e então esperamos
If this is fate, I'd hate to see the seeds she created, and so we waited

Embora leve tempo para construir um corpo e uma mente
Though it takes time to build a body and a mind

Ela descansa nove meses e finalmente é hora
She reclines nine months then finally it's time

O que encontramos? Um pequeno menino crescendo
What do we find? Little growin' boy of mine

Com uma alma atormentada, viciado em uma vida de crime
With a tortured soul, addicted to a life of crime

Não teve tempo para a fase de crescimento
Had no time for the growin' stage

Aprendeu seus valores nas ruas desde cedo
He learned his values on the streets at an early age

Cuidado com a polícia, não volte para casa (por quê?)
Watch for police, don't come home (why?)

Porque Mamãe está agindo louca no hospital
'Cause Mama's actin' crazy at the ho-spit-al

Prestes a ter outro bebê
'Bout to have another baby

Como uma rosa do concreto, crescendo dentro
Like a rose from the concrete, growin' within

Abençoada com gêmeos como diabos Mamãe pode criar três homens?
Blessed with twins how the hell can Mama raise three men?

Então começamos, família mais próxima, tanta insanidade
So we began, closest family, such insanity

Um lar feliz, a partir de um ato de desumanidade
A happy home, from one act of inhumanity

Além disso, Mamãe disse que a semente estava corrompida
Plus Mama said the seed was corrupted

Costumava acariciar sua barriga, nos implorando para respirar e ela nos amaria
Used to rub Her belly, beggin' us to breathe and she'd loved us

Agora, Mamãe, fica quieta, tomando Schnapps de hortelã
Now, Mama, sits quiet, sippin' peppermint Schnapps

Transformou a casa em um ponto e a fez vigiar os policiais (hey)
Turned the house into a spot and made her watch for cops (hey)

Como Mamãe poderia trazer um bandido como eu a este mundo?
How could Mama bring a thug like me in this world?

Ela não é a causa de todo o drama
She ain't the cause of all the drama

Porque Mamãe é apenas uma garotinha
Cause Mama's just a little girl

Jezebel não nasceu (Mamãe é apenas uma garotinha)
Jezebel wasn't born (Mama's just a little girl)

Com uma colher de prata na boca
With a silver spoon in her mouth

Ela provavelmente tinha menos (Mamãe é apenas uma garotinha)
She probably had less (Mama's just a little girl)

Do que cada um de nós
Than every one of us

(Como ela poderia nos criar)
(How could she raise us)

Agora, ela permanecerá no mesmo lugar?
Now, will she remain in the same spot?

Os tiros soaram, vieram do ponto de cocaína
The gunshots rang, they came from the 'caine spot

Agora, olhe aqui, vejo ela segurando seu filho nos braços, ela está machucada
Now, look here, I see her clutchin' her son in her arms, she's hurt

Seu coração sangra, agora ela assistiu seu filho morrer na sujeira
Her heart bleeds, now she watched her seed die in the dirt

Profecia cumprida
Fulfilled prophecy

Mas quem poderia parar o luto? Eu ando por aí, tentando segurar o mundo, em cima de mim
But who could stop the grief I walk around, tryin' to hold the world, up on top of me

Eu provavelmente seria um homem inocente, ainda sou vítima de uma maldição
I'd probably be an innocent man, still I'm the victim of a curse

O que poderia ser pior? Nada além de dor, desde meu nascimento
What could be worse? Nothing but pain, since my birth

Só funciona na Penitenciária, porque todo mundo está dentro
Only functions at the Pen', 'cause everybody's in

Pagando de volta à sociedade, sou culpado de uma vida de pecado
Payin' back society, I'm guilty of a life of sin

Assisto ao drama ocorrer, meus olhos embaçam antes de eu sair
I watch the drama occur, my eyes blur before I jetted

Me pergunto por que todos nós temos que morrer antes de entender
I wonder why we all have to die 'fore we get it

Embora derramemos lágrimas, tantos colegas que enterrei
Though we shed tears, so many peers I've done buried

Preocupado e assustado, sabendo que verei o cemitério
Worried and scared, knowin' I'ma see the cemetery

Deve estar preparado, neste mundo frio, ninguém se importa
Must be prepared, in this cold world, no one cares

Não! Não é justo, mas todos suportamos e fazemos nossa parte
No! It ain't fair, but we all bear and do our share

Nesta terra dos planos e esquemas desonestos
In this land of the underhanded schemes and plans

Sonhos vívidos de um negro tendo dinheiro em mãos
Vivid dreams of a nigga havin' G's in hand

Mamãe me disse para não ser um covarde
Mama told me not to be a punk

Foda-se o que você está falando, covarde, o que vocês querem? (hey)
Fuck what you talkin' about, coward, what you niggas want? (hey)

Não há nada que eu não faria por Mamãe neste mundo
There ain't a thing I wouldn't do for my Mama in this world

Porque você sabe que não estou bravo com você, (Menos que todos nós) você é apenas uma garotinha
Cause you know I ain't mad at cha, (Less than everyone of us) you're just a little girl

Veja, Mamãe é apenas uma garotinha
See, Mama's just a little girl

Jezebel não nasceu
Jezebel wasn't born

Com uma colher de prata na boca
With a silver spoon in her mouth

Ela provavelmente tinha menos
She probably had less

Do que (Mamãe é apenas uma garotinha) cada um de nós
Than (Mama's just a little girl) every one of us

Vocês não estão enfrentando todo esse drama porque Mamãe é apenas uma garotinha
Y'all ain't facin' all this drama cause mama just a little girl

Eles nos perguntam por que nos mutilamos uns aos outros como fazemos
They ask us why we mutilate each other like we do

E se perguntam por que damos tão pouco valor à vida humana (Enfrentando todo esse drama, quando Mamãe é apenas uma garotinha)
And wonder why we hold such little worth for human life (Facin' all this drama, when mama's just a little girl)

Nos perguntar por que passamos de mal a pior é ignorar de onde viemos (Mamãe é apenas uma garotinha)
To ask us why we turn from bad to worse, is to ignore from which we came (Mama's just a little girl)

Veja, você não perguntaria por que a rosa que cresceu do concreto tinha pétalas danificadas
You see, you wouldn't ask why the rose that grew from the concrete had damaged petals

Pelo contrário
On the contrary

(Jezebel)
(Jezebel)

Todos nós celebraríamos sua tenacidade
We would all celebrate its tenacity

Todos nós amaríamos sua vontade de alcançar o Sol
We would all love its will to reach the Sun

(Não nasceu)
(Wasn't born)

Bem, nós somos as rosas (nós somos as rosas)
Well, we are the roses (we are the roses)

(Com uma colher de prata na boca)
(With a silver spoon in her mouth)

Este é o concreto (este é o concreto)
This is the concrete (this is the concrete)

(Ela provavelmente tinha)
(She probably had)

E estas são minhas pétalas danificadas (estas são minhas pétalas danificadas)
And these are my damaged petals (these are my damaged petals)

Não me pergunte por que (não pergunte por quê)
Don't ask me why (don't ask why)

(Menos que cada um de nós)
(Less than every one of us)

Obrigado a Deus, mano (obrigado a Deus)
Thank God, nigga (thank God)

Me pergunte como (Ahahaha)
Ask me how (Ahahaha)

Veja, Mamãe é apenas uma garotinha
You see, Mama's just a little girl

Jezebel não nasceu
Jezebel wasn't born

Com uma colher de prata na boca
With a silver spoon in her mouth

Ela provavelmente tinha menos do que cada um de nós
She probably had less than every one of us

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac (Tupac Shakur) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção