Tradução gerada automaticamente

Life Through My Eyes
2Pac
A Vida Através dos Meus Olhos
Life Through My Eyes
[2Pac][2Pac]
Sem contos de fadas para esse jovem negroNo fairy tales for this young black male
Alguns me veem preso nessa terra de inferno, prisão e venda de crackSome see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Embora a vida seja dura, seguimos em frenteThough life is hard we carry on
Vivendo nos conjuntos, quebrados e sem luzLivin' in the projects, broke with no lights on
Sem contos de fadas para esse jovem negroNo fairy tales for this young black male
Alguns me veem preso nessa terra de inferno, prisão e venda de crackSome see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Embora a vida seja dura, seguimos em frenteThough life is hard we carry on
Vivendo nos conjuntos, quebrados e sem luzLivin' in the projects, broke with no lights on
[Memphis Bleek][Memphis Bleek]
E aí, é só mais um dia que eu acordo, é mais pedra pra quebrarYo, it's just another day I wake up, it's more rock to break up
Nós enfrentamos perdas físicas e vocês só cortam o salárioWe take physical losses and y'all just take a pay cut
Além disso, você pega um empréstimo pra manter sua casaPlus, you take a mortgage loan to hold ya home
Mas nosso crédito é patético, eles deixam isso bem claroBut our credit is pathetic they just let it be known
Então eles nos despejam, algumas das minhas irmãs morando em abrigosSo they evict us, got some of my sisters livin' in shelters
É o sistema, a diferença é que você ensina seus filhos a saber melhorIt's the system, the difference you teach ya kids to know better
Mas você pode voltar pra casa, sabe que sua mãe e seu pai estão láBut you can go home, you know ya mom and pop there
É, podemos voltar pra casa, mas nossa vida tá lá foraYeah, we can go home but our life is out there
É, contas nas alturas, tô fazendo pagamentos toda semanaYeah, bills through the roof I'm makin' payments every week
Tô tirando meu dinheiro dos livros porque ninguém me contratouGet my money off them books cuz ain't nobody hired me
Pessoas morrem na sua comunidade, a vida é uma lutaPeople die in your community, life is a struggle
Crianças morrendo todo dia porque estão atirando por causa da drogaKids dyin' every day cuz they be shootin' for the coke
A vida através dos meus olhos vermelhos pode ser complicada às vezesLife through my blood shot eyes can be trouble sometimes
Eu fumo a dor embora ainda não esteja chapadoI smoke the pain away but still not high
Eu tomo um Henny, faço uma oração, depois disso fico tranquiloI sip that Henny, say a prayer, after that then I'm good
Só agradeço os dias por todo meu povo que cresceu na quebradaJust bless the days for all my people that's raised in the hood
É nossa vidaIt's our life
[2Pac][2Pac]
Sem contos de fadas para esse jovem negroNo fairy tales for this young black male
Alguns me veem preso nessa terra de inferno, prisão e venda de crackSome see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Embora a vida seja dura, seguimos em frenteThough life is hard we carry on
Vivendo nos conjuntos, quebrados e sem luzLivin' in the projects, broke with no lights on
Sem contos de fadas para esse jovem negroNo fairy tales for this young black male
Alguns me veem preso nessa terra de inferno, prisão e venda de crackSome see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Embora a vida seja dura, seguimos em frenteThough life is hard we carry on
Vivendo nos conjuntos, quebrados e sem luzLivin' in the projects, broke with no lights on
[Memphis Bleek][Memphis Bleek]
E eu já viajei o mundo, queria que você pudesse ver o que eu vejoAnd I done traveled the world, wish you could see what I see
Passei por várias quebradas, eles vivem igual a genteI been through numerous hoods, they livin' just like we
Eu vi as guerras, vi a luta, vi a violência na ruaI've seen the wars, seen the struggle, seen the violence in the street
Vi um traficante se cansar às vezes e revidar contra a políciaSeen a hustler get fed up sometimes and pop back at police
Porque ele não aguentava ver a si mesmo na penitenciáriaCuz he couldn' stand to see himself in penitentiary
Não conseguia ver esses tipos de números, então é elementarCouldn't see those type of numbers so it's elementary
Ver do jeito que eu vejo, deve haver um céu pra um GSee the way I see it's gotta be Heaven for a G
Porque é um inferno tentar alimentar seu filho e deixar um legadoCuz it's hell tryin' to feed ya seed and leave a legacy
Ver o errado, ver o certo depende de como você vê a vidaSee wrong, see right depends on how you see in life
Ver a justiça, ela é cega, não vai te deixar ver a luzSee justice, she's blind she won't let you see the light
Vi pessoas fazendo coisas erradas, não sou o único que vêSeen people doin' bad I ain't the only one that see
Parece que eles querem ver todos nós nessa pobrezaSeems like they wanna see us all in this poverty
Olha, tô na quebrada, eles estão construindo condomínios toda semanaSee, I'm in the hood they buildin' condos every week
Droga, dói viver assim, vê que é bonito do outro lado da ruaShit, it hurts to live like this see it's nice across the street
Mas se você conseguir focar nessa vida, não é fácilBut if you can focus in this life ain't ride
Se você conseguir visualizar o que eu imprimi, vai ver a vida através dos meus olhosIf you can vision what I printed you'll see life through my eyes
Vamos láLet's go
[2Pac][2Pac]
Sem contos de fadas para esse jovem negroNo fairy tales for this young black male
Alguns me veem preso nessa terra de inferno, prisão e venda de crackSome see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Embora a vida seja dura, seguimos em frenteThough life is hard we carry on
Vivendo nos conjuntos, quebrados e sem luzLivin' in the projects, broke with no lights on
Sem contos de fadas para esse jovem negroNo fairy tales for this young black male
Alguns me veem preso nessa terra de inferno, prisão e venda de crackSome see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Embora a vida seja dura, seguimos em frenteThough life is hard we carry on
Vivendo nos conjuntos, quebrados e sem luzLivin' in the projects, broke with no lights on
[Memphis Bleek][Memphis Bleek]
Eu vi as batidas na quebrada, vi um cara fazer uma viagem com tipoI saw the raids in the hood, saw a dude take a trip with like
Dez armas na minha quebradaTen of them thangs in my hood
Até vi um jovem jogador escorregar, ele foi atingido por uma balaEven saw a young baller slip, he got hit with a clip
E aquele cara que tomou esse caminho, ele levou tipo dezAnd that dude that took that route he got hit with like ten
Vi o interior de uma cela, só vagabundos e viciadosSaw the inside of a cell, just bums and fiends
Vi as leis das prisões, nigga B's e C'sSaw the laws of the jails, nigga B's and C's
Tinha Kings e GD's, vi uma vida ser tirada por dois G'sGot Kings and GD's saw a life took for two G's
Vi a droga matar um viciado e isso só traz mais granaSaw the dope kill a fiend and that just brings you more cheese
Vi o bloco que era o pior no seu melhorI saw the block that was worst at its best
Vi um homem brincar com uma arma e se atirar no peitoSeen a man play with a gun and shoot himself in his chest
Tô tentando escrever pra você ver o que ele viuI' tryin' to write so you can see what he saw
Você sabe, a vida através dos olhos dele, esse é Tupac ShakurYou know life through hs eyes, that be Tupac Shakur
E vamos láAnd let's go
[2Pac][2Pac]
Sem contos de fadas para esse jovem negroNo fairy tales for this young black male
Alguns me veem preso nessa terra de inferno, prisão e venda de crackSome see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Embora a vida seja dura, seguimos em frenteThough life is hard we carry on
Vivendo nos conjuntos, quebrados e sem luzLivin' in the projects, broke with no lights on
Sem contos de fadas para esse jovem negroNo fairy tales for this young black male
Alguns me veem preso nessa terra de inferno, prisão e venda de crackSome see me stranded in this land of hell, jail, and crack sales
Embora a vida seja dura, seguimos em frenteThough life is hard we carry on
Vivendo nos conjuntos, quebrados e sem luzLivin' in the projects, broke with no lights on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 2Pac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: