Transliteração gerada automaticamente
Bye Bye Yesterday
3-nen E-Gumi Utatan
Adiós, Adios Ayer
Bye Bye Yesterday
En todo caso, ¡espera un poco!
とにかくもうちょっと待って
tonikaku mō chotto matte
Los gritos desaparecen en vano
叫びも虚しく消えて
sakebi mo munashiku kiete
Yo solo me acercaba al limite
僕はただただ迫るリミット
boku wa tada tada semaru rimitto
Y temblaba con todas mis fuerzas
全力怯えてたんだ
zenryoku obietetan da
La realidad no tiene piedad
現実とは容赦なくて
genjitsu to wa yōsha nakute
Especialmente el tiempo, que es peligroso
特に時間はやばいね
toku ni jikan wa yabai ne
Sin eso parece como si me fueran a arrebatar
それなしでは眠れないブランケット
sore nashi de wa nemurenai buranketto
Mi manta cuando no puedo dormir
奪われてくのに似てる
ubawareteku no ni niteru
Riéndonos y preocupándonos
たわいもない意味もわからない
tawai mo nai imi mo wakaranai
De cosas tontas y sin sentido
ことで笑ったり悩んだり
koto de warattari nayandari
Cuando la ultima campana suene
最後のチャイム鳴り響けば
saigo no chaimu narihibikeba
Este divertido momento también terminará
楽しい時も終わる
tanoshii toki mo owaru
Adiós, adiós ayer
Bye bye yesterday
Bye bye yesterday
Metiendo 365 días de estudio
三百六十五日分の学びを
sanbyaku rokujū go nichi bun no manabi wo
En la mochila
カバンに詰め込んで
kaban ni tsumekonde
Nos despedimos como siempre
いつもみたいまた明日的に
itsumo mitai mata ashita teki ni
Adiós ayer
Bye bye yesterday
Bye bye yesterday
Si después de 365 días de incidentes
三百六十五日分の出来事
sanbyaku rokujū go nichi bun no dekigoto
Nos volvemos unos adultos
僕を大人にしたなら
boku wo otona ni shita nara
No le mostraremos nuestras lagrimas a nadie
涙なんて見せもしないで
namida nante mise mo shinai de
No teníamos opciones
なかったし選択肢
nakatta shi sentakushi
No vinimos porque quisimos
来たくて来たんじゃないし
kitakute kitan janai shi
Si me fuerzas a decir algo ¿será porque soy oportunista?
しいて言うならご都合主義かな
shīte iu nara go tsugō shugi kana
En un punto intermedio me deje llevar
流された中計地
nagasareta naka keichi
En un lugar sin ninguna expectativa
期待もしてないはずの場所に
kitai mo shitenai hazu no basho ni
Había sorpresas inesperadas y valiosas
予想外スパイラルプレミアムついて
yosōgai supairaru puremiamu tsuite
Cuando me di cuenta ya no me podía ir, que problema
うっかり離れがたくて困るんだ
ukkari hanaregata kute komaru nda
Sin darme cuenta me sumergía
いつの間にか湿り込んでいた
itsu no ma ni ka shimerikonde ita
Hasta las esquinas de mi corazón
僕の心の墨染まで
boku no kokoro no sumi some made
Aunque todo termine creceré
終わったって育っちゃうよ
owatta tte sodacchau yo
Esas palabras se volverán un camino
あの言葉が道になって
ano kotoba ga michi ni natte
Adiós ayer
Bye bye yesterday
Bye bye yesterday
Como los sentimientos que tuvimos durante 365 días
三百六十五日分の想いは
sanbyaku rokujū go nichi bun no omoi wa
Son tantos que no se pueden llevar
抱えきれないから
kakaekirenai kara
Parece que se derramaran, terminarán derramándose
こぼれそうさ こぼれてしまうね
koboresō sa koborete shimau ne
Adiós ayer
Bye bye yesterday
Bye bye yesterday
No dejaremos atrás los 365 días
三百六十五日分の出来事
sanbyaku rokujū go nichi bun no dekigoto
De incidentes
置いてけるわけないから
oitekeru wake nai kara
Llevaremos todo, ¿nos vamos ya?
全部持って そろそろ行こうか
zenbu motte sorosoro ikou ka
Adiós buen, buen tiempo
Bye bye bye good good time
Bye bye bye good good time
Avancemos, avancemos, avancemos, avancemos
進もう 進もう 進もう 進もう
susumou susumou susumou susumou
Adiós vida escolar
Bye bye bye school school life
Bye bye bye school school life
Tú también, tú también, tú también, tú también
君も 君も 君も 君も
kimi mo kimi mo kimi mo kimi mo
Adiós buen, buen tiempo
Bye bye bye good good time
Bye bye bye good good time
Avancemos, avancemos, avancemos, avancemos
進もう 進もう 進もう 進もう
susumou susumou susumou susumou
No olvidaremos la vida escolar
忘れない school school life
wasurenai school school life
Nunca, nunca, nunca, nunca
いつも いつも いつも いつも
itsumo itsumo itsumo itsumo
Adiós, adiós ayer
Bye bye yesterday
Bye bye yesterday
Metiendo 365 días de estudio
三百六十五日分の学びを
sanbyaku rokujū go nichi bun no manabi wo
En la mochila
カバンに詰め込んで
kaban ni tsumekonde
Nos despedimos como siempre
いつもみたいまた明日的に
itsumo mitai mata ashita teki ni
Adiós ayer
Bye bye yesterday
Bye bye yesterday
Si después de 365 días de incidentes
三百六十五日分の出来事
sanbyaku rokujū go nichi bun no dekigoto
Nos volvemos unos adultos
僕を大人にしたなら
boku wo otona ni shita nara
No le mostraremos nuestras lagrimas a nadie
涙なんて見せもしないで
namida nante mise mo shinai de
Adiós. Adiós ayer
Bye bye yesterday
Bye bye yesterday
No dejaremos atrás los sentimientos que tuvimos
三百六十五日分の想いは
sanbyaku rokujū go nichi bun no omoi wa
Durante 365 días
置いてけるわけないから
oitekeru wake nai kara
Llevaremos todo, ¿nos vamos ya?
全部持って そろそろ行こうか
zenbu motte sorosoro ikou ka
Adiós ayer
Bye bye yesterday
Bye bye yesterday
Aunque crezcamos más
三百六十五日分の思い出
sanbyaku rokujū go nichi bun no omoide
Los recuerdos de estos 365 días
もっと大人になっても
motto otona ni natte mo
No se decoloraran ni un poco
少しも色褪せないさ
sukoshi mo iroase nai sa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 3-nen E-Gumi Utatan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: