Tradução gerada automaticamente
How I Became The Jerk
30 foot fall
Como Eu Me Tornei um Idiota
How I Became The Jerk
Agora aqui vai uma música pra todos vocêsNow here's a song for all of you
Que odeiam o mundo do jeito que eu odeioWho hate the world the way i do
E todos os velhos chatos do passadoAnd all the whiney old school farts
E os idiotas do novo estiloAnd the sophomoric new school fools
E as panelinhas que surgem no meioAnd the cliques that rise up in between
Das diferentes partes da cenaThe different sections of the scene
Falando alto demais e tão egocêntricosTalking too loud and self too self absorbed
Que não conseguem ver sua própria idioticeTo see their own idiocy
Mas eu também sou cheio disso...But i'm full of it too...
Um balão de ar quente igual a você.A bag of hot air just like you.
Idealismo queimando o mundoIdealism burning the world down
Como se eu fosse melhor que todos os engravatados do centroLike i'm better than all the suit and tie guys downtown
Qualquer um pode se vestir como um idiotaAnybody can dress like an asshole
Qualquer um pode ter uma opiniãoAnybody can have an opinion
Todo mundo pode se tornar o que odeiaEverybody can become what they hate
Então que se dane todo mundoSo fuck everybody
Sexto anoSixth fucking grade
O ano em que todo o mal do mundo e a pressãoThe year that all the world's evil and trickle down
Pra ser alguém se manifestou no meu grupo de amigosPressured to be somebody manifested itself in my peer group
Conversas fúteis sobre códigos de vestimentaPetty shit talking dress codes
E as primeiras divisões de classeAnd early installments of class division
E valores patriarcais?And patriarchal value?
Acho que nossos pais estavam orgulhososI guess our parents were proud
Mas olha pra gente agora!But hey look at us now!
Estamos com a atitude certaWe've got the attitude down
Silenciando todo mundo que não pensa como euSilence everyone who doesn't think like me
Sou um barco sem velas, é, você pode me chamar de bobo, mas...I'm a ship with no sails yea you might call me silly but...
Qualquer um pode se vestir como um idiotaAnybody can dress like an asshole
Qualquer um pode ter uma opiniãoAnybody can have an opinion
Todo mundo pode se tornar o que odeiaEverybody can become what they hate
Então que se dane todo mundo... exceto eu, claroSo fuck everybody.. except me of course
Ah sim, a parte raivosa da músicaAh yes, the angry breakdown of the song
Todos vocês que vieram antes de mim devem ficar admirados com meuAll you before me must stand in awe of my
Passado raivoso e gritos angustiados...Angry pasturising and angst ridden growls..
Ajoelhem-se, meus irmãos e irmãs e os que estão no meioGenuflect my brothers and sisters and in-betweeners
Pois eu seguro o microfone, e portantoFor i hold the microphone, and therefore
Eu sou alguémI am somebody
Estou tentando soar convincente (ouça esse cara gritar)I'm trying to sound convincing (listern to this guy yell)
Mas eu não estou tão bravo assim (o que ele está tentando vender?)But i'm just not that angry (what's he tryin' to sell)
Minha especialidade, conversa fiada (ninguém te escuta)My specialty, lip service (nobody listerns to you)
Esconda-se atrás da política popular (não é à toa que você esvaziou a sala)Hide behind popular politics (no wonder you cleared the room)
Foi assim que eu me tornei um idiotaThat's how i became the jerk
Foi assim que eu me tornei um idiotaThat's how i became the jerk
Foi assim que eu me tornei um idiotaThat's how i became the jerk
Foi assim que eu me tornei um idiota.That's how i became the jerk.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 30 foot fall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: