Tradução gerada automaticamente
Throwaway
30 foot fall
Descartável
Throwaway
No passado, você dizia que tinha tudoBack in the day you say you had it made
Saindo a noite toda e pegando geralHanging out all night and getting laid
Todas as cores brilhavam maisAll the colours had shown brighter
E seu coração era bem mais leveAnd your heart was so much lighter
No passado, você dizia que as coisas não eram tão chatasBack in the day you say things weren't so lame
Agora todo mundo parece ser igualNow everybody seems to be the same
Não tem nada de feliz aquiThere's nothing happy here
E eu não acho que você esteja pensando direitoAnd i don't think you're thinking clear
Sua atitude é autossabotagemYour attitude is self-defeating
Sua história não vale a pena ser repetidaYour history's not worth repeating
Sua vida era tão chata naquela épocaYour life was just as lame back then
Quanto você diz que é agoraAs you say it is now
Seus óculos cor-de-rosa te enganamYour rose coloured glasses deceive you
Relembrando a noite todaReminisce all night
Eu não tô te ouvindoI'm not listerning to you
Porque daqui a 5 anos vai ser a mesma história de novoCause 5 years from now will be the same old story anyhow
No passado, você era um chato insuportávelBack in they day you were a whiney little fuck
Odiava o mundo todo pela sua má sorteYou hated the whole world for your bad luck
Sua situação era uma droga, você não mudou nadaYour situation sucked you didn't change it
Agora você conta uma história, mas a rearranjaNow you tell a story but you rearrange it
No passado, sua rotina não era tão profundaBack in the day your rut wasn't so deep
Essa é a memória que você escolhe guardarThat is the memory that you choose to keep
Conforme você envelhece, fica mais fundoAs you grow older it gets deeper
Tenta sair, mas as paredes são mais íngremesTry to climb out but the walls are steeper
Sua atitude é autossabotagemYour attitude is self-defeating
Sua história não vale a pena ser repetidaYour history's not worth repeating
Sua vida era tão chata naquela épocaYour life was just as lame back then
Quanto você diz que é agoraAs you say it is now
Seus óculos cor-de-rosa te enganamYour rose coloured glasses deceive you
Relembrando a noite todaReminisce all night
Eu não tô te ouvindoI'm not listerning to you
Porque daqui a 5 anos vai ser a mesma história de novoCause 5 years from now will be the same old story anyhow
Você tem uma vida pra viver agoraYou've got a life to live right now
Você tem um eu pra construir de algum jeitoYou've got a self to build somehow
Tentando evitar o futuro?Trying to avoid the future?
Você tá com medo de falhar?Are you just afraid of failure?
Eu não vou ouvir suas histórias quandoI won't listern to your stories when
Eu vejo que você tá só matando tempo de novoI see you've been killing time again
Sua atitude é autossabotagemYour attitude is self-defeating
Sua história não vale a pena ser repetidaYour history's not worth repeating



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 30 foot fall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: