Tradução gerada automaticamente
Backseat
Susannah Joffe
No banco de trás
Backseat
Jogue todo o seu esmalte contra a parede
Throw all your nail polish against the wall
Assim como você fez naquela briga com sua mãe
Just like you did in that fight with your mom
Eu pensei que as coisas seriam mais fáceis porque as garotas são tão delicadas
I thought things would be less hard cause girls are so soft
Especialmente porque somos amigos há tanto tempo
Especially because we’ve been friends for so long
(Há tanto tempo, então)
(For so long, so)
Sessenta milhas na estrada
Sixty miles down the highway
Eu não sei para onde estou indo, mas estou partindo hoje
I don’t know where I'm going but I'm leaving today
(Estou partindo hoje)
(I'm leaving today)
Normalmente sou perceptivo, pelo menos é o que você sempre dizia
I'm usually perceptive, at least that's what you’d always say
Mas não percebi você mentindo na minha cara
But I didn’t notice you lying to my face
Talvez você se sinta mal pelo que fez
Maybe you feel bad for what you did
Ou talvez você seja apenas manipuladora
Or maybe you’re just manipulative
Adele, você pensou em mim?
Adele, did you think of me?
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele em vez de mim
Kissing him instead of me
Sob as luzes vermelhas, eu te mostrei tudo
Under the red lights, I showed you everything
Eu, meu corpo e tudo o que está entre nós
Me, my body, and all the in between
Mas você não teve problema em fingir que não éramos nada
But you had no problem just pretending that we were nothing
Que não significávamos nada
That we weren’t anything
Talvez você se sinta mal pelo que fez
Maybe you feel bad for what you did
Ou talvez você seja apenas manipuladora
Or maybe you’re just manipulative
Adele, você pensou em mim?
Adele, did you think of me?
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele em vez de mim
Kissing him instead of me
Claire disse que não vale a pena arriscar uma amizade
Claire said it’s not worth risking a friendship
Mas a verdade é que nenhum amigo faria isso
But the truth is no friend would do this
Eu queria que não tivéssemos nos perdido naquela noite na East 6th
I wish we hadn’t gotten lost that night on East 6th
Porque agora eu tenho o seu perfume na minha boca e não consigo suportar
Because now I've got your perfume in my mouth and I can’t take it
Não consigo suportar
I can’t take it
Talvez você se sinta mal pelo que fez
Maybe you feel bad for what you did
Ou talvez você seja apenas manipuladora
Or maybe you’re just manipulative
Adele, você pensou em mim?
Adele, did you think of me?
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele no banco de trás
Kissing him in the backseat
Beijando ele em vez de mim
Kissing him instead of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Susannah Joffe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: