Tradução gerada automaticamente
![¥$ (YenDollar)](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/d/9/9/d/d99da23618c8fb432fd2dc6dbc34d8f7-tb7.jpg)
Real Friends
¥$ (YenDollar)
Amigos Verdadeiros
Real Friends
Amigos verdadeiros, quantos de nós?
Real friends, how many of us?
Quantos de nós, quantos com inveja? Amigos verdadeiros
How many of us, how many jealous? Real friends
Não são muitos de nós, sorrimos um para o outro
It's not many of us, we smile at each other
Mas quantos são honestos? Problemas de confiança
But how many honest? Trust issues
Mudei o número, não consigo me importar
Switched up the number, I can't be bothered
Não posso te culpar por ter um ângulo
I cannot blame you for havin' an angle
Não tenho problemas, estou apenas fazendo minha coisa
I ain't got no issues, I'm just doin' my thing
Espero que você esteja fazendo a sua também
Hope you're doin' your thing too
Sou o primo inútil, odeio reuniões familiares
I'm a deadbeat cousin, I hate family reunions
Foda a igreja bebendo na comunhão
Fuck the church up by drinkin' at the communion
Derramando vinho de graça, agora meu terno está arruinado
Spillin' free wine, now my tux is ruined
Na cidade por um dia, o que diabos estamos fazendo?
In town for a day, what the fuck we doin'?
Quem são seus amigos de verdade? Todos viemos do nada
Who your real friends? We all came from the bottom
Sempre te culpando, mas o triste é que você não é o problema
I'm always blamin' you, but what's sad, you not the problem
Caramba, esqueci de ligar para ela, merda, pensei que fosse quinta-feira
Damn, I forgot to call her, shit, I thought it was Thursday
Por que esperou uma semana para ligar para o meu telefone em primeiro lugar?
Why you wait a week to call my phone in the first place?
Quando foi a última vez que lembrei de um aniversário?
When was the last time I remembered a birthday?
Quando foi a última vez que não estava com pressa? Uh
When was the last time I wasn't in a hurry? Uh
Me diga se quer seus ingressos quando for hora do jogo
Tell me you want your tickets when it's gametime
Até para ligar para sua filha no FaceTime
Even to call your daughter on her facetime
Mesmo quando éramos jovens, costumava arrumar tempo
Even when we was young, I used to make time
Agora estamos ocupados demais para arrumar tempo
Now we be way too busy just to make time
Até para meus
Even for my
Amigos verdadeiros
Real friends
Acho que estou recebendo o que mereço, não é?
I guess I get what I deserve, don't I?
A palavra nas ruas é que não ouviram falar dele
Word on the streets is they ain't heard from him
Uh, acho que estou recebendo o que mereço, não é?
Uh, I guess I get what I deserve, don't I?
Falaram mal do meu nome, jogaram sujeira nele
Talked down on my name, throwed dirt on him
Não poderia te dizer a idade de sua filha (era)
I couldn't tell you how old your daughter was (was)
Não poderia te dizer a idade de seu filho (é)
Couldn't tell you how old your son is (is)
Tenho meu próprio filho a caminho, mano (mano)
I got my own jr. On the way, dawg (dawg)
Além disso, já tenho um filho (filho)
Plus I already got one kid (kid)
Não poderia te dizer muito sobre a família, porém
Couldn't tell you much about the fam, though
Apenas apareci para os inhames, porém
I just showed up for the yams, though
Talvez 15 minutos, tirei algumas fotos com sua irmã
Maybe 15 minutes, took some pictures with your sister
Feliz Natal, então terminei, então é hora de voltar aos negócios
Merry Christmas, then I'm finished, then it's back to business
Quer fazer algumas perguntas sobre coisas reais? (coisas reais)
You wanna ask some questions 'bout some real shit? (shit)
Como se eu já não tivesse pressão suficiente para lidar (lidar)
Like I ain't got enough pressure to deal with (with)
Por favor, não me pressione com essa merda de conta (conta)
Please don't pressure me with that bill shit (shit)
Porque todo mundo tem contas que não são crianças
'Cause everybody got 'em that ain't children
Oh, você não foi nada além de um amigo para mim
Oh, you've been nothin' but a friend to me
Os caras acham que estou louco, você me defendendo
Niggas thinkin' I'm crazy, you defendin' me
É engraçado, não falei com os caras em séculos
It's funny I ain't spoke to niggas in centuries
Para ser honesto, mano, não estou sentindo sua energia
To be honest, dawg, I ain't feelin' your energy
O dinheiro transforma seus parentes em inimigos
Money turn your kin into an enemy
Os caras não são reais como fingem ser
Niggas ain't real as they pretend to be
Procurando por amigos de verdade (amigos de verdade)
Lookin' for real friends (real friends)
Quantos de nós? Quantos de nós são amigos de verdade
How many of us? How many of us are real friends
Para amigos de verdade, até o fim
To real friends, till the reel end
Até as rodas caírem, até as rodas pararem de girar (sim, sim)
Till the wheels fall off, till the wheels don't spin (yeah, yeah-yeah)
Até as 3 da manhã, ligando
To 3 a. M., callin'
Quantos amigos de verdade?
How many real friends?
Apenas para fazer uma pergunta
Just to ask you a question
Apenas para ver como você estava se sentindo
Just to see how you was feelin'
Quantos?
How many?
Da última vez que você estava fingindo
For the last you was frontin'
Odeio quando um cara te manda mensagem dizendo: E aí, família? Espero que esteja bem
I hate when a nigga text you like: What's up, fam? Hope you good
Você diz: Estou bem, estou ótimo
You say: I'm good, I'm great
A próxima mensagem eles pedem algo
The next text they ask you for somethin'
Quantos?
How many?
O que é melhor para sua família, imediata ou estendida?
What's best for your family, immediate or extended?
Qualquer discussão, a mídia vai estender
Any argument, the media'll extend it
Tive um primo que roubou meu laptop em que eu estava transando
I had a cousin that stole my laptop that I was fuckin' bitches on
Paguei aquele cara 250 mil só para pegar de volta
Paid that nigga 250 thousand just to get it from him
Amigos verdadeiros
Real friends
Huh?
Huh?
Amigos verdadeiros
Real friends
Acho que estou recebendo o que mereço, não é?
I guess I get what I deserve, don't I?
A palavra nas ruas é que não ouviram falar dele
Word on the streets is they ain't heard from him
Uh, acho que estou recebendo o que mereço, não é?
Uh, I guess I get what I deserve, don't I?
Falaram mal do meu nome, jogaram sujeira nele
Talked down on my name, throwed dirt on him
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ¥$ (YenDollar) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: