Tradução gerada automaticamente
Trouble
347aidan
Dificuldade
Trouble
Agora eu sabia que você era um problema
Now I knew that you were trouble
E agora você me pegou nesses quebra-cabeças
And now you got me in these puzzles
Sim, eu sabia que você era um problema ay
Ya I knew that you were trouble ay
Sim, eu sabia que você era um problema
Yeah I knew that you were trouble
E agora você me pegou nesses quebra-cabeças
And now you got me in these puzzles
E parece que não consigo escapar de você
And it seems I can’t escape you
E minha visão como um túnel
And my vision like a tunnel
Sim, eu sabia que você era um problema
Yeah I knew that you were trouble
E agora você me pegou nesses quebra-cabeças
And now you got me in these puzzles
E parece que não consigo escapar de você
And it seems I can’t escape you
E minha visão como um túnel
And my vision like a tunnel
Mente perturbada
Troubled mind
Decolando
Taking off
Olha pra mim cara estou acordando
Look at me man I'm waking up
Dezessete e eu damos as ordens
Seventeen and I call the shots
Viva o que eu costumava falar
Live out what I used to talk
Os mesmos que costumavam me desprezar por causa da minha música estão assistindo agora
Same ones who used to diss me for my music have been watching now
Sim, eu aposto que eles gostariam de poder me ver embaixo da terra
Yeah I bet they wishin they could see me underneath the ground
Imagino como eles estão se sentindo porque estou ganhando e consegui sair
Wonder how they feeling that I'm winning and I made it out
Eu ainda quero retribuir a minha cidade quando eu tiver a coroa
I still wanna give back to my city when I have the crown
Eu não, eu não, eu não sei
I don't, I don't, I don't know
Como minha vida está prestes a ir
How my life is bout to go
Logo estarei fazendo shows
Soon I’ll be out doing shows
E perseguindo nada além do trono
And chasing nothing but the throne
Sim, eu sabia que você era um problema
Yeah I knew that you were trouble
E agora você me pegou nesses quebra-cabeças
And now you got me in these puzzles
Sim, eu sabia que você era um problema
Yeah I knew that you were trouble
E agora você me pegou nesses quebra-cabeças
And now you got me in these puzzles
E parece que não consigo escapar de você
And it seems I can’t escape you
E minha visão como um túnel
And my vision like a tunnel
Sim, eu sabia que você era um problema
Yeah I knew that you were trouble
E agora você me pegou nesses quebra-cabeças
And now you got me in these puzzles
E parece que não consigo escapar de você
And it seems I can’t escape you
E minha visão como um túnel
And my vision like a tunnel
Eu superei isso e eu superei você
I'm over this and I'm over you
Já superei todas as coisas que você faz
I'm over all of the things you do
Eu voei para o espaço
I flew to space
Eu moro na lua
I live on the Moon
Tranquilidade, isso está chegando
Peace of mind, that’s coming soon
Estou de olho no prêmio
I got my eye on the prize
Acho que você pode dizer pelo grind
Guess you can tell by the grind
Jogando minha toalha para o alto
Throwing my towel up high
Eu não vou desistir até o dia em que eu morrer
I will not quit till the day that I die
Ela é tão má, ela é tão má
She’s so evil, she’s so mean
Ela tem truques enrolados na manga
She got tricks rolled up her sleeve
Ela tem pegado todos esses feitiços
She been catching all these spells
Então eu a vejo em meus sonhos
So I see her in my dreams
Estou tão perdida, estou tão perdida
I'm so lost, I'm so lost
Eu não consigo equilibrar todos os meus pensamentos
I can't balance all my thoughts
Então eu tiro muitas fotos
Then I take too many shots
Na parede estou vendo manchas
On the wall I'm seeing spots
Droga, estou me metendo em problemas
Damn I'm getting into trouble
Me meti nesses quebra-cabeças
Got myself into these puzzles
E parece que não consigo escapar deles
And it seems I can’t escape them
Sim, minha vida tem sido como um túnel
Yeah my life been like a tunnel
Sim, eu sabia que você era um problema
Yeah I knew that you were trouble
E agora você me pegou nesses quebra-cabeças
And now you got me in these puzzles
E parece que não consigo escapar de você
And it seems I can’t escape you
E minha visão como um túnel
And my vision like a tunnel
Sim, eu sabia que você era um problema
Yeah I knew that you were trouble
E agora você me pegou nesses quebra-cabeças
And now you got me in these puzzles
E parece que não consigo escapar de você
And it seems I can’t escape you
E minha visão como um túnel
And my vision like a tunnel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 347aidan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: