
At The End of August
36 Crazyfists
No Final de Agosto
At The End of August
(Então eu acendi lanternas para iluminar todas essas palavras)(So I lit lanterns to light up all these words)
(Olhando para trás, eu sei que é o que eu morreria)(Looking back I know it's what I'd die for)
(E por toda essa vida)(And through all this life)
(Esmagou todos os conflitos)(Smashed away all the strife)
(Uma amizade que eu pinto)(A friendship I paint)
(Intocável)(Untouchable)
Rastejando do chãoCrawling from the floor
Eu já estive lá antesI've been there before
Lá estava eu olhando de volta para o fundoThere I was staring back at the bottom
E vamos deixar isso claroAnd let's make this clear
Veio dessas lágrimasIt came from these tears
Esculpido em nossos baúsCarved across our chests
FidelidadeLoyalty
E com a nova luz havia esperança jovemAnd with the new light there was young hope
Para sublinhar o significadoTo underline the meaning
E esculpir nossos nomes emAnd carve our names in
No final de agostoAt the end of August
O fim deThe end of
No final de agostoAt the end of August
O fim deThe end of
Eu nunca vou substituir os que eu fiz primeiroI'll never replace the ones I first made
Jesus, alguém?Jesus, does anyone?
Então eu acendi lanternas paraSo I lit lanterns to
Ilumine todas essas palavrasLight up all these words
Olhando para trás, eu sei que é por isso que eu morreriaLooking back I know it's what I'd die for
E por toda essa vidaAnd through all of this life
Esmagou todos os conflitosSmashed away all the strife
Uma amizade que pintoA friendship I paint
IntocávelUntouchable
E com a nova luz havia esperança jovemAnd with the new light there was young hope
Para sublinhar o significadoTo underline the meaning
E esculpir nossos nomes emAnd carve our names in
No final de agostoAt the end of August
O fim deThe end of
No final de agostoAt the end of August
O fim deThe end of
Eu nunca vou substituir os que eu fiz primeiroI'll never replace the ones I first made
Jesus, alguém?Jesus, does anyone?
(Rastejando do chão)(Crawling from the floor)
(Eu já estive lá antes)(I been there before)
(E vamos deixar isso claro)(And let's make this clear)
(Fidelidade)(Loyalty)
E eu quero que você saibaAnd I want you to know
Como todos vocês me fizeramHow all of you made me
Como todos vocês me salvaramHow all of you saved me
E eu nunca vou substituirAnd I'll never replace
Os que eu fiz primeiroThe ones I first made
Jesus, alguém?Jesus, does anyone?
No final de agostoAt the end of August
O fim deThe end of
No final de agostoAt the end of August
O fim deThe end of
Eu nunca vou substituir os que eu fiz primeiroI'll never replace the ones I first made
Jesus, alguém?Jesus, does anyone?
(Rastejando do chão)(Crawling from the floor)
(Eu já estive lá antes)(I've been there before)
(Lá eu estava olhando de volta para o chão)(There I was staring back at the floor)
E vamos deixar isso claroAnd let's make this clear
Veio dessas lágrimasIt came from these tears
Esculpido em nosso peitoCarved across our chest
FidelidadeLoyalty
FidelidadeLoyalty
FielLoyal



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 36 Crazyfists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: