The Great Descent
36 Crazyfists
The Great Descent (Tradução)
The Great Descent
Eu escrei essa história há alguns dias atrás
I wrote this story so many days ago
E as palavras continuam caindo das páginas
And the words kept falling onto pages
Sem a perda nós não podemos ir
Without the loss we can't go
E com a perda nós ficamos fortes
And with the loss we became strong
E como isso é assim, então nós olharemos fixo
It's how it is, as we stare it down
Oh meu Deus eu penso, que isso é o fim de tudo
Oh my god do I think, that this is the end of everything
Quando tudo me quer para sentir como se isso fosse norma
When everything inside wants me to feel like this is normal
E na quietude, o silêncio grita alto
And in the quiet, the silence screams aloud
E o pânico reside ao longo de nosso interior
And the panic resides along our inners
E com a tragédia nós iremos, empurrando o inferno distante abaixo
And with the tragedy we go, pushing the hell so far below
Mãos desesperadas cobrem meu rosto
Desperate hands cover my face
Mas fique com calma desse jeito no caso, nós precisamos de emergência
So stay calm this way in case, we're needed for emergency
E se nós estamos, estaremos preparados para a ação
And if we are we'll be prepared for action
Isso é como está suposto a ser, isso é como está suposto a ser
This is how it's supposed to be, this is how it's supposed to be
Alguém melhor chame um doutor, alguém chame um doutor
Somebody better call a doctor, somebody call a doctor
E talvez esse poderia ser o fim de tudo que nós queremos (não fique em pânico)
And maybe this could be the end of everything that we want (don't panic)
E de uma distância parece que a água lavará o pânico para longe
And from a distance it seems that the water will wash panic away
Oh meu Senhor, acredite, não há nenhuma necessidade para emergência
Oh my lord, believe, there's no need for emergency
Mas se em caso estiver, distraia-a
But in case there is, distract it
Isso é como está suposto a ser, isso é como está suposto a ser
This is how it's supposed to be, this is how it's supposed to be
Alguém melhor chame um doutor, alguém chame um doutor
Somebody better call a doctor, somebody call a doctor
E talvez esse poderia ser o fim de tudo que nós queremos (não fique em pânico)
And maybe this could be the end of everything that we want (don't panic)
E de uma distância parece que a água lavará o pânico para longe
And from a distance it seems that the water will wash panic away
A água, lavará o pânico para longe
The water, will wash panic away
Se esta for a grande descida, eu não estarei funcionando para as saídas
If this is the great descent, I won't be running for the exits
Se esta for a grande descida, eu não estarei funcionando para as saídas
If this is the great descent, I won't be running for the exits
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 36 Crazyfists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: