Tradução gerada automaticamente
3 6 In The Morning
36 Mafia
3 6 Da Manhã
3 6 In The Morning
(Espantalho)(Scarecrow)
6 da manhã, a polícia arromba minha porta6 in tha mornin' police kick in my door
Coloquei meu tênisSlipped on my lugz
Porque esses bandidos saíram pela parte de trás, mano'cause these thugs out the back yo
Saltei pelo portão dos fundosJumped the back gate
Liguei o ChevyCranked the Chevy
Então eu aceleroThen I race
Coloquei a fitaPopped in the tape
Uma fita do motherfuckin' Three 6 MafiaA motherfuckin' Three 6 Mafia tape
Tô empolgado com o somI'm crunked off the bump
Bombando no meu banco de trásPumpin' through my backseat
Acelerando, fumandoSpeedin' hit the weed
Pelas ruas de Memphis, TennesseeThough the end of the streets of Memphis Tennesee
Tô com a grana e algumas drogas guardadasGot my stacks and some bags sittin' in the stash spot
Tatuagens nas minhas pernas e uma Glock 40 quenteTatooes on my legs and a hot 40 glock
Eles tão de olho no nigga infameThey got the hard on for the Infamous nigga
Me chamam de EspantalhoCall me Scarecrow
Usava slang, mas não faço mais issoUsed slangin' man, but I don't do that no more
Tô me sentindo como o mais procuradoI'm feelin' like I'm the most wanted
Cada policial é um oponenteEvery cop is an opponent
Na corridaIn the dash
No meu pé, com o giroflex ligadoOn my ass, on the cherry buck flash
E eu tô na boaAnd I'm real
Mano, preciso sair dessa, tive que abandonar o ChevyMan I got to get the fuck out of here I had to ditch the Chevy
Chamando meus niggas da máfia pra me buscarCallin' my mafia niggas to scooped me up
As ruas tão cheias de políciaThe blocks are crawlin' with cops
Não posso ser pego, as balas tão voandoI can't go down, them slugs bust
Tô correndo pelos quintais e talI'm runnin' through yards and shit
Tentando desviar dessas armadilhasTryin' to dodge them tricks
Sou um alvo em movimentoI'm a movin' target
Vi meu nigga lá foraI spotted my nigga out there
Na real, vamos sair sem frescuraOn the real, gonna rde with out no fly shit
Ele não hesitou, subimos do meu lado da cidadeHe didn't hesistate, we climbed up out my side of town
Falei pra ele sobre o drama na corrida e como tudo aconteceuI told him bout' the drama in the ride and how it went down
Preciso ficar na boa (??) antes de voltarI got a lay low cool (??) before I get back in it
Anti-paz e políciaAnti-peace and po-police
Eu enfrento eles com as Glocks de volta pra ruaI beat them with glocks back to the street
Não posso ser pego, porque a nova lei diz que "não tem acordos"I can't get caught, cause the new law say in it "ain't no deals"
Eu acabaria com esses policiais do diabo, então eu faria vinte anosI would decease these devil police, therefore I do twenty years
Todo nigga e gringo que derruba um dime pros jornaisEvery nigga and grill they drop a dime to papers
Preciso fazer uma capa rápida antes de pegar o vaporI gotta pull a quick capa before I catch the vapors
12 da manhã no dia seguinte12 a-m the next day
Preciso bancar as paradasGotta bank the seas
Preciso que o pastor (??) jogue as chavesGotta preacher please (??) throw in the keys
Desci pro meu niggaDown to my nigga
Pegou o passaporte pra eu ir pra foraGot the passport to get my overseas
Debaixo das palmeirasUnder the palm trees
Mas você me conhece, um quarto de quiloBut you know me a quarter key
Mas meu plano foi pro sacoBut my pan was injured
O alarme silencioso disparouThe silent alarm was triggered
Ouvi um policial dizendo pra sair com as mãos pra cimaI heard a cop say come out with fuckin' hands up
Nigga, agora eu tenho que mostrar meu Profeta (??)Nigga now I got to show my Prophet (??)
Minha única saída era fazer alguns refénsMy only way out was to take me some hostages
Eles ficam me perguntando repetidamente sobre as exigênciasThey keep askin' me over and over for demands
Eu disse pra eles recuaremI told them back up
Ou ela vai ter cérebro nas calçasOr she got brains on her pants
A arma tava na cabeça dela, eu disse pra não me fazer atirarThe gun was to her head, I told them don't make me shoot
Mas pouco sabia eu que eles tinham um sniper no telhadoBut little did I know they had a sniper on the roof



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 36 Mafia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: