Tradução gerada automaticamente
E Poi Non Ti Ho Vista Più
360 Gradi
E Depois Não Te Vi Mais
E Poi Non Ti Ho Vista Più
Uma escolha aqui não temUna scelta qui non c'è
você decidiu por mimhai deciso tu per me
num instante apavoradain un attimo impaurita
uma desculpa e você sumiuuna scusa e sei sparita tu
'Como você tá?''Ma come stai?'
E o verão não existe maisE l'estate non c'è più
e nem você tambéme nè tantomeno tu
'Uma loira?'..'Com certeza!''Una bionda?.'..'Volentieri!'
Faz três anos e parece ontem aquiSon tre anni e sembra ieri qui
sem você...senza di te...
Dentro da cidade (depois não te vi mais)Dentro la città (poi non ti ho vista più)
mas a galera não sabe (que às vezes você faz falta)ma la gente non lo sa (che a volte manchi proprio tu)
Eu te perseguia (não tenho mais medo, mas tô muito cansado)Ti rincorrevo io (non ho più paura ma son troppo stanco)
você me afastava (de dormir sozinho)mi allontanavi tu (di dormire solo)
O amor é assim (às vezes vem e às vezes vai)L'amore va così (a volte viene e a volte va)
a música quem sabe (te procurei em algum bar)la musica chissà (ti ho cercata in qualche bar)
caminho agora por ela (não tenho mais medo, mas tô muito cansado)cammino ora per lei (non ho più paura ma son troppo stanco)
e amanhã quem sabe... (de dormir sozinho)e domani chi lo sa... (di dormire solo)
O hábito de vocêL'abitudine di te
às vezes nada, às vezes tema volte niente a volte c'è
como um mar sem velascome un mare senza vele
como um céu sem dobrascome un cielo senza pieghe
mas que graça tem?ma che gusto c'è?
Hoje o mundo é assimOggi il mondo va così
tudo não, depois tudo simtutto no, poi tutto sì
falamos sobre isso, naquele jantarne parlammo, quella cena
dois copos e um problema nós...due bicchieri ed un problema noi...
'Onde vamos?''Dove si va?'
Dentro da cidade (depois não te vi mais)Dentro la città (poi non ti ho vista più)
mas a galera não sabe (que às vezes você faz falta)ma la gente non lo sa (che a volte manchi proprio tu)
Eu te perseguia (não tenho mais medo, mas tô muito cansado)Ti rincorrevo io (non ho più paura ma son troppo stanco)
você me afastava (de dormir sozinho)mi allontanavi tu (di dormire solo)
O amor é assim (às vezes vem e às vezes vai)L'amore va così (a volte viene e a volte va)
a música quem sabe (te procurei em algum bar)la musica chissà (ti ho cercata in qualche bar)
caminho agora por ela (não tenho mais medo, mas tô muito cansado)cammino ora per lei (non ho più paura ma son troppo stanco)
e amanhã quem sabe... (de dormir sozinho)e domani chi lo sa... (di dormire solo)
Agora como o solOra come il sole
alto no meio do maralto in mezzo al mare
linda essa vidabella questa vita
tudo pra recomeçartutto da rifare
agora que você está sóora che sei sole
sozinha no meio do marsola in mezzo al mare
a vida vai mudarcambierà la vita
tudo pra aproveitartutto da gustare
Eu te perseguia (não tenho mais medo, mas tô muito cansado)Ti rincorrevo io (non ho più paura ma son troppo stanco)
você me afastava (de dormir sozinho)mi allontanavi tu (di dormire solo)
O amor é assim (às vezes vem e às vezes vai)L'amore va così (a volte viene e a volte va)
a música quem sabe (te procurei em algum bar)la musica chissà (ti ho cercata in qualche bar)
caminho agora por ela (não tenho mais medo, mas tô muito cansado)cammino ora per lei (non ho più paura ma son troppo stanco)
e amanhã quem sabe... (de dormir sozinho)e domani chi lo sa... (di dormire solo)
Agora como o solOra come il sole
sozinha no meio do mar...sola in mezzo al mare...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 360 Gradi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: