Tradução gerada automaticamente

The Love That I've Lost
38 Special
O Amor Que Eu Perdi
The Love That I've Lost
Parece que estou na beira do tempoSeems I'm standin' on the edge of time
Me afastei quando seu amor era meuWalked away when your love was mine
Agora sinto que nada foi ganho, algo se foi.Now I've a feeling nothing gained, something lost.
Cometi erros e não é vergonhaI've made mistakes and it's no disgrace
A última página não pode ser apagadaThe final page just can't erase
Vou enfrentar essa tempestadeI'll ride this storm out
Porque talvez, talvez eu estivesse errado.Cause maybe, maybe I was wrong.
É só superstição minha?Is it just my superstition?
Achar que preciso de você pra seguir em frente.To think I need you to carry on.
Ou talvez seja só minha intuição,Or call it maybe just my intuition,
Porque não se ganha nada,Cause there's nothing gained,
Com o amor que eu perdi.From the love that I've lost.
O tempo me mudou, espero que você veja.Time has changed me, I hope you'll see.
Outra forma de trazer seu amor pra mimAnother way to bring your love to me
Sou como o herói de um sonho quebrado.I'm like the hero, from a broken dream.
Mesmo agora, olhando pra meu passadoEven now lookin' back on my past
Poderia ter te amado, poderia ter durado.Could have loved you, could of made it last.
Vou enfrentar essa tempestade porque talvez, talvez eu estivesse errado.I'll ride this storm out cause maybe, maybe I was wrong.
É só superstição minha?Is it just my superstition?
Achar que preciso de você pra seguir em frente.To think I need you to carry on.
Ou talvez seja só minha intuição,Or call it maybe just my intuition,
Porque não se ganha nada,Cause there's nothing gained,
Com o amor que eu perdi.From the love that I've lost.
QUEBRA DE SOLOLEAD BREAK
É só superstição minha?Is it just my superstition?
Achar que preciso de você pra seguir em frente.To think I need you to carry on.
Ou talvez seja só minha intuição,Or call it maybe just my intuition,
Porque não se ganha nada,Cause there's nothing gained,
Com o amor que eu perdi.From the love that I've lost.
É só minha superstiçãoIt's just my superstition
Ou talvez seja intuiçãoOr call it intuition
É seu amor que eu perdiIt's your love that I've lost
É seu amor que eu perdiIt's your love that I've lost
Você é o que eu perdi.You're what I've lost



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 38 Special e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: