Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 274
Letra

Manipule

Manipule

Sem amigos, sem garotas, sem grana, sem parceiro {x2}Pas d'potes, pas d'meufs, pas d'sous, pas d'pot {x2}

Só o futuro importa pra mim,Seul l'avenir compte à mes yeux,
Toda criança já fascinada pela ciênciaTout gosse déjà fasciné par la science
Sentindo admiração por...En éprouvant de l'admiration pour ..
Nada me apressa, quero ser tão famoso quanto eleRien ne me tarde, d'être aussi connu que lui
Não vou sacrificar minha vida, pra que a fama me sorria.Pas sacrifier ma vie, pour que la gloire me souris.

Chefe UmBoss One
Eu te criei pra ter as honras,Je t'ai créé pour que je puisse avoir les honneurs,
Sou teu criador, teu paiJe suis ton géniteur, créateur
Te comando como eu quiser, juntos pra reinar.Te dirige comme bon me semble, ensemble pour régner.
Te passo meus dados: você executa!J'transmets mes données: t'exécute!
Sobre você eu tenho poder de vida e morte em caso de rebelião.Sur toi j'ai droit de vie, droit de mort en cas de rebellions.
Porque pra te criar, investi uma grana boa.Car pour ta création, J'ai investi pas mal de pognon.
Tantos anos de prática,Tant d'années de pratique,
Pra me inserir entre os maiores cientistas.Pour m'insérer au sein des plus grands scientifiques.
Ser elevado ao mais alto nível.Etre hissé au rang le plus haut.
Reconhecimento, recompensa imensa pelo meu trabalho.Reconnaissance, récompense immense pour mon boulot.
Se houver recusa em obedecer, a morte virá.Si refus d'obéir y a, mort sans suivra.
Outro nascerá, prepare-se.Un autre naîtra, prépare toi.
Trabalhe duro, dia e noite.Travaille dur de dur, de jour comme de nuit.
Prepare-se pra ser manipulado como eu quero.Attend toi à être manipulé comme j'en ai envie.
Palavras serão ditadas, é assim que você será alimentado.Des mots te seront dictés c'est ainsi qu'tu sera nourris.
Eu manipulo: você obedece, e se eu enriquecer,Je manipule: tu obéis, et si je m'enrichis,
Isso vai aliviar suas horas de trabalho,Ca allégera tes heures de boulot,
Depois da consagração, é tranquilo na multidão.Après consécration c'est cool au fouleau.
A vida à nossa frente, não terá mais com o que se preocupar.La vie devant nous, n'aura plus a s'en faire.
Nenhum de nós dois estressado: sem mais noites difíceis.Aucun de nous deux sur les nerfs: plus de nuit galère.
Vamos passar um bom tempo brincando de gato e rato.On passera du bon temps à jouer au chat et à la souris.
De qualquer forma, você está nas minhas mãos,De toute manière tu es a porté de mes mains,
Se tudo der certo, você e eu, é uma história sem fim,Si tout va bien, toi et moi, c'est une histoire sans fin,
Que vai ser manchete amanhã.Qui fera la une demain.

{no Refrão, x2}{au Refrain, x2}
Manipule… pra que o ser se transforme,Manipule… pour que l'être bascule,
Sem problemas, primo, de qualquer forma, a gente se dá bem.Pas grave cousin, de toute façon dans les deux cas on s'en sort bien

MombiMombi
Nascido pra ser manipulado, vida louca, vida de cão,Né pour être manipulé, vie d'fou, vie de chien,
Sem chance de rebelião, tudo é feito como ele quer,Pas moyen de rebellé, tout est fait comme bon lui semble,
Em Vega, minha sobrevivência depende do humor dele.Sur Véga, seul de son humeur dépend ma survie.
Ele manipula: eu obedeço, pra ele sou só um brinquedo,Il manipule: j'obéis, pour lui je ne suis qu'un jouet,
Um peão devotado, recompensa depois de tantos anos passadosUn pion dévoué, récompense après tant d'année passées
Me concebendo, consciente de ser um cobaiaA me concevoir, conscient d'être un cobaye
Para as honras do meu criador.Pour les honneurs de mon créateur.
Guarde os dados na memória,Garde en mémoire les données,
Sem perdas, sem erros, sob pena de ser desconectado!Aucune perte aucun faux pas sous peine d'être déconnecté!
Deprimido às vezes sob a raiva e os gritos desse homem,Dépressif par moment sous la colère et sous les cris de cet homme,
Esse louco que se diz meu pai. O que dizer? O que fazer?Ce fou qui se dit être mon père. Que dire? que faire?
No escuro, sozinho, enfrentando a vida à noite?Dans le noir seul face à la vie la nuit?
Assim que ele me desliga, eu não sou mais nada.Dès qu'il m'éteint, je ne suis plus rien.
Até o dia seguinte, se houver dia seguinte.Jusqu'au lendemain, si lendemain il y a.
Fui obediente o suficiente pra merecer as favores do manipulador?Ai-je été assez obéissant pour mériter les faveurs du manipulateur?
Ou minha vida vai acabar? sem uma palavra.Ou ma vie s'arrêtera-t-elle? sans un mot.
Esse cara é sem coração?Ce bonhomme est-il sans coeur?
Primeiro, eu nunca quis nascer,D'abord je n'ai jamais désiré naître,
A qualquer momento, sei que posso desaparecer.A tout moment, je sais que je peux disparaître.
Preciso aprender a conhecê-lo.Il faut que j'apprenne à le connaître.
Obedeça à risca, é melhorObéit au doigt à la lettre, il vaut mieux
Ele parece ser um psicopata, um perigoso.Il m'a l'air d'être un psychopathe, un dangereux.
Os dias passam, se seguem e se parecemLes jours filent se suivent et se ressemblent
Dê valor à minha vida.Attache de l'importance à ma vie.
Fala comigo como se eu fosse seu filhinho.S'adresse à moi comme si j'étais son bambin.
Em confissão, entre nós se criam laços.En dessein se confesse, entre nous se créé des liens.
Fala do cotidiano: do passado, sem família, sem nada.Me parle du quotidien: du passé plus de famille plus rien.
Só o trabalho importa pra ele.Seul le boulot compte à ces yeux.
Companheiro do velho, estou destinado a viver muito tempo?Compagnon du vieux, suis-je appelé à vivre longtemps vieux?
Só o futuro dirá.Seul l'avenir nous le dira.

Chefe Um & MombiBoss One & Mombi
Nascido pra ser manipulado,Né pour être manipulé,
Eu manipulo, você obedece.Je manipule tu obéis.
Eu obedeço, é isso que minha vida se tornou?J'obéis, est-ce à ca qu'est réduit ma vie?
Sua vida, eu gerencio como eu quero.Ta vie, je la gère comme bon me semble.
Juntos pra reinar.Ensemble pour régner.
Então me diga qual é meu lugar na sua glória?Alors dis moi qu'elle est ma place dans ta gloire?
Isso é outra história.Ca c'est une autre histoire.
Por boa conduta, talvez ele me poupe.Pour bonne conduite, peut-être qu'il m'épargnera.
Vamos ver, o sucesso vem, vamos em frenteOn verra, la réussite pousse, aller de l'avant
Que outros nasçam, eu espero sinceramente.Que d'autre naît, je l'espère franchement.
Esse é seu projeto, como você,C'est ton projet, des comme toi,
Eu vou produzir milhares e milhares!J'en produirais des milles et des milliers!
Vou ter o monopólio nesse negócio.J'aurais le monopole dans ce bizness.
Vou ser tão rico que vou pesar meus pesos!Je serais tellement riche, que je pèserais mes pèserez!
Em número pra reinar melhor, vamos deixá-lo maluco.En nombre pour mieux régner, on va le rendre dingo.
Fazê-lo pirar! Gravar na memória dele essa história louca!Le faire craquer! Graver dans sa mémoire cette histoire de fou!
Deformar tudo que ele nos diz.Déformer tout ce qu'il nous dit.
No começo, eu fiquei calado pra sobreviver.Au début, j'ai fermé ma gueule pour survivre.
Agora, tenente do clã,Maintenant lieutenant du clan,
Vou infectar tudo com vírus!Je vais tout infecter de virus!
O policial: ele nunca vai se levantar.Le poulet: il ne pourra jamais se relever.
Diabólico, como esse cientista, eu prometo a ele um fim trágico.Diabolique, comme ce scientifique, je lui promets une fin tragique.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le 3ème Oeil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção