Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 268

Des Km De Rimes

Le 3ème Oeil

Letra

Vários Km de Rimas

Des Km De Rimes

Vários Km de rimas pra contar, rios de lágrimas que ela derramouDes Km de rimes pour raconter, des rivières de larmes qu'elle a versées
Vários Km de rimas pra contar, toda essa dor que ela suportouDes Km de rimes pour raconter, toute cette souffrance qu'elle a endurée

Boss OneBoss One
O que minhas rimas trazem, é a vida que poderia ser a suaC'que mes rimes contiennent, sa vie qui pourrait être la tienne
O que minhas palavras sustentam, pouca alegria e muita dor.C'que mes propos soutiennent, peu de joie et énormément de peine.
Vários Km de rimas pra rios de lágrimasDes Km de rimes pour des rivières de larmes
Ela vive um destino ruim, um conto triste, um drama pesadoElle vit un mauvais sort, un mauvais conte, un mauvais drame
Ela é daquelas que dizem ser reservadas, mas ainda não se entregaramElle est de celles qu'ils disent réservées mais pas encore livrées
Dizem que seu caminho está todo traçado, sem que ela possa escolher seu destinoOn dit sa route toute tracée sans qu'elle puisse choisir sa destinée
Revoltar-se não adiantaria muitoSe révolter ne servirait pas à grand chose
Só deixaria esse pai sentado nessa cadeira mais furiosoJuste rendre fou de rage ce père assis sur cette chaise
Aumentar esse conflito, essa guerra entre ela e a mãeAccroître ce conflit, cette guerre entre elle et sa mère
E esse irmão raivoso que quer ser autoritário pra agradarEt c'frère coléreux qui s'veut autoritaire pour plaire
Que não sabe que as agressões nunca resolveram nadaQui ne sait pas que les coups n'ont jamais rien résolu
Só aprofundaram o abismo dia após dia um pouco maisJuste creusé le fossé de jour en jour un peu plus
Se ele soubesse o quanto eu o odeioS'il savait combien je le hais
Quantas vezes desejei que algo ruim acontecesse com eleCombien de fois j'ai souhaité que malheur puisse lui arriver
A cada vez que ele a batia, ela se fechavaÀ chaque fois qu'il la frappait, elle se renfermait
E ver ninguém dizer pra parar a deixava malucaEt de voir personne lui dire d'arrêter la rendait tarée
Ela vivia entre sonho e realidade, entre ilusão, mentira e vontade de existirElle vivait entre rêve et réalité, entre songe, mensonge et envie d'exister
Percebia que seu destino escapava de suas mãosPrenait conscience que son destin lui échappait
Que aceitar um casamento forçado é aceitar abrir mãoQu'accepter l'union forcée c'est accepter de tirer un trait
Do que sempre desejou construirSur c'qu'elle a toujours souhaité fonder
Um amor compartilhado entre duas pessoas que consentemL'amour partagé entre deux personnes consentantes
Dispostas a se amar na alegria até que tenham filhosBien disposées à s'aimer dans la joie jusqu'à c'qu'ils enfantent
Pode ser que isso seja muito ocidental pro gosto de algunsC'est peut-être trop occidentalisé au goût de certains
Mas casar com esse velho que tem a idade do meu pai não me diz nadaMais s'rnarier avec c'vieux qui a l'âge de mon pater ça m'dit trop rien
O que dizer, o que fazer todas as manhãs em prantosQuoi dire, quoi faire tous ces matins en sanglots
Só falar entre amigos pra que eles a compadeçam sob esse pátioJuste en parler entre amis pour qu'ils la plaignent sous c'préau
Ela sonhava com um relacionamento estável como milhões de garotasElle rêvait de relation stable comme des millions de jeunes filles
Começa até a escrever sua história em um monte de folhasSe met même à écrire son histoire sur un tas de feuilles
Pela honra, pela glória, pelo poder da famíliaPour l'honneur. la gloire, le pouvoir de la famille
Por costumes, desentendimentos, tudo se desmoronaPour des coutumes, déchirements, tout se barre en vrille

RefrãoRefrain
Vários Km de rimas pra contar, rios de lágrimas que ela derramouDes Km de rimes pour raconter, des rivières de larmes qu'elle a versées
Vários Km de rimas pra contar, toda essa dor que ela suportouDes Km de rimes pour raconter, toute cette souffrance qu'elle a endurée
Vários Km de rimas pra contar, a humilhação que ela suportouDes Km de rimes pour raconter, l'humiliation qu'elle a supportée
Vários Km de rimas pra contar, o amor que não souberam lhe darDes Km de rimes pour raconter, l'amour qu'on n'a pas su lui donner
Vários Km de rimas pra contar, a humilhação que ela suportouDes Km de rimes pour raconter, l'humiliation qu'elle a supportée
Vários Km de rimas pra contar, o amor que não souberam lhe dar.Des Km de rimes pour raconter, l'amour qu'on n'a pas su lui donner.

Boss OneBoss One
Eu muitas vezes pensei que era um pesadeloJ'ai souvent cru que c'était un mauvais rêve
Que nunca haveria continuação pra esse pesadelo podre.Qu'il n'y allait jamais avoir de suite à ce cauchemar pourrave.
Que um tapa bastaria pra tirá-la desse sonoQu'une gifle suffirait à la sortir de ce sommeil
Que a tristeza seria afastada pelo solQue la grisaille serait chassée par le soleil
Que todos nós teríamos uma chance em duas de ser felizes nessa terraQu'on avait tous une chance sur deux d'être heureux sur cette terre
Eu tirei o número errado, rápido, preciso me mandar, estou errado?J'ai tiré le mauvais numéro, vite, il faut que je me tire, ai-je tord ?
Acho louco que aos 18 anos tenhamos desejos suicidasJe trouve ça fou qu'à 18 piges on ait des envies suicidaires
Não vejo o que se passa na cabecinha dela, como fazer?Je vois pas c'qui se passe dans sa p'tite tête comment faire?
Ao redor dela, a chamam de jovem, dinâmica e elegante,Autour d'elle on la dit jeune, dynamique et élégante,
Por que diabos o destino persegue uma pobre inocentePourquoi diable le destin s'acharne sur une pauvre innocente
Ela não é dessas lolitas que se rebolam nas ruas quase nuasElle n'est pas de ces lolitas qui se déhanchent dans ces rues à moitié nues
Ela não é dessas aproveitadoras à espreitaElle n'est pas de ces profiteuses à l'affût
Que se soltam por uma noite e depois não se fala mais.Qui se lâchent pour un soir et on en parle plus.
O que vocês fizeram com os sonhos de príncipe encantado delaQu'avez-vous fait de ses rêves de prince charmant
Por quem ela se preservava secretamente ao dormirPour qui elle se préservait secrètement le soir en s'endormant
E como se envolver em um costume tão antigoEt comment s'investir dans une coutume vieille comme le monde
Incapaz de dizer mais de uma palavra se a sondaremIncapable d'en dire plus d'un mot si on la sonde
Eu lanço um SOS pra moça em apurosJe lance un SOS pour demoiselle en détresse
Missão: expulsar a tristeza que habita o coração de uma deusa.Mission : chasser chagrin qui habite cœur d'une déesse.
Como uma idiota, ela contou ao cara que ama,Comme une conne elle a mis au courant celui qu'elle aime,
Achando que ele diria pega suas coisas, vamos pra HollywoodCroyant qu'il lui dirait prends tes bagages on s'casse à Hollywood
Resultado: ele se mandou e a deixou sozinha com sua má sorteRésultat il s'est cassé et la laisse seule avec sa guigne
Frequentemente ela pensa em se jogar nos trilhos.Souvent elle pense à se jeter aux goudes.

Refrão (x2)Refrain (x2)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le 3ème Oeil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção