Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 410

Rabi, Rabi

Le 3ème Oeil

Letra

Rabi, Rabi

Rabi, Rabi

Cheb AïssaCheb Aïssa
Essa doença é impiedosaCette maladie est impitoyable
Levou o melhor dos meus amigosElle a pris le meilleur de mes amis
Então eu rezo a Deus para que se curemAlors je prie Dieu pour que guérissent
Todos que ela atingiuTous ceux qu'elle a atteints

RefrãoRefrain
Meu Deus, meu DeusMon Dieu Mon Dieu
O que está acontecendo com meu irmão humano?Qu'est-ce qui arrive à mon frère humain
O que o colocou nesse estado?Qu'est-ce qui l'a mis dans cet état
Cura-o, meu DeusGuéris-le mon Dieu

MombiMombi
Nesta sala isolada, quilômetros nos separamDans cette chambre cloîtrée, des kilomètres nous séparent
Seu rosto reapareceSon visage réapparaît
Ouço sua mãe chorando, xingando,J'entends sa mère pleurer, insulter,
Culpando Deus por não ter feito nada para protegê-loEn vouloir à Dieu pour n'avoir rien fait rien pour le préserver
Por que a hora dele tinha que chegar?Pourquoi son heure avait sonné?
Por que essa doença tinha que existir?Pourquoi cette maladie devait-elle exister?
Ela gostaria de apagar tudo, deitar-se,Qu'elle aimerait tant tout gommer, se coucher,
Ao acordar, dizer que foi apenas um pesadeloAu réveil se dire ce n'était qu'un mauvais cauchemar
Que às 16h, seu filho, seu vagabundo, ainda está na camaQu'à 16h, son fils, son fainéant, est toujours au plumard
Mas não tem jeito, é hora de pensar em enterrar quem ela tanto amouMais rien à faire, il faut songer à enterrer celui qu'elle a tant aimé
Triste realidade, como se comportar a partir de agora?Triste réalité, comment se comporter à compter de ce jour?
Ela não será mais a mesma, difícil voltar a dormirElle ne sera plus pareille, dur de retrouver le sommeil
Se eu tivesse certeza de uma respostaSi j'étais sûr d'un retour de courrier
Eu te escreveria para me dizer como é aí onde você estáJe t'écrirais que tu me dises comment c'est là où tu es
Como estão aqueles que te precederamComment se portent ceux qui t'ont devancé
Aqui as perguntas surgem e enlouquecem as mentes devastadasIci les questions fusent et rendent fous les cerveaux ravagés
De cara eu te diria quem são os traidores e quem te esqueceuD'emblée je te dirais qui sont les traîtres et ceux qui t'ont oublié
Sua ausência deixa um vazio que é difícil de preencherTon absence laisse un vide qu'on a du mal à combler

Esse mal, eu não desejariaCe mal, je ne le souhaiterais pas
Nem para o meu pior inimigoA mon pire ennemi
E mesmo para o meu inimigoEt même pour mon ennemi
Quero que encontrem logo uma curaJe veux que l'on trouve vite un remède
E se a mãe dele souberEt si sa mère l'apprend
Ela ficará loucaElle en deviendra folle
Deus proteja quem foi atingido pela pragaDieu préserve celui qui a été frappé par le fléau

FadelaFadela
Quando eu soubeMoi quand je l'ai su
Meu coração se despedaçouMon cœur a éclaté en morceaux
Que sofrimento eu suporteiQuelle souffrance j'ai enduré
Que sofrimento eu suporteiQuelle souffrance j'ai enduré

MenzoMenzo
É por todas essas mães que choram a morte de seus filhosC'est pour toutes ces mères qui pleurent la mort de leur gosse
Esses anjos para quem a vida foi uma verdadeira sacanagemCes anges pour qui la vie a été une sale garce
Entre erro humano e vontade do Todo-Poderoso, é uma piada?Entre erreur humaine et volonté du Tout-Puissant, est-ce une farce?
Veja a tristeza de uma mulher que vê seu filho se desintegrarRegarde la tristesse d'une femme qui voit son enfant se décomposer
Mas que solução oferecer a ela?Mais quelle solution lui proposer?
Pois a ciência só lhe oferece uma triste contagemCar la science ne lui propose qu'un triste décompte
As idas e vindas são obrigatórias ao lado do leito de seu filhoLes allers-retours s'imposent au chevet de son fils
Ela percebe que a vida lhe tirou tudoElle se rend compte que la vie lui a tout pris
Ela gostaria de interromper as dores por desesperoElle voudrait interrompre les douleurs par dépit
Essa maldita doença não conta mais suas vítimasCette chienne de maladie ne compte plus ses victimes
E ela entendeu bem que todas as suas chances estão comprometidasEt elle a bien compris que toutes ses chances sont compromises
Uma alma se apaga esperando que um dia a aids tenha um fimUne âme s'éteint espérant toute qu'un jour le sida ait une fin


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Le 3ème Oeil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção