Tradução gerada automaticamente

Derelicts of Dialect
3rd Bass
Derelitos do Dialeto
Derelicts of Dialect
Os grandes sempre vão voar, acima, dos medianosThe great will always soar, above, the mediocre
Eles criam, enquanto outros destroemThey create, while others destroy
[pete nice][pete nice]
Nunca tive uma mente desperdiçada, tive tempoNever had a wasted mind, had the time
Erguendo rimas, eu crio linhas talentosasErectin rhyme i cause gifted lines
Os flows que eu conheço colocam grana nos bolsosThe flows i knows puts the papers in pockets
Movimentos de coisas, observados nos meus olhosSwings of things, observed in my sockets
Em dez lugares eu tenho pilhas de discos de vinilIn ten spot i got stacks of lp wax
Calças de veludo, loops e imposto sobre vendasCouderoy slacks, loops and sales tax
Nas prateleiras, mas meu selo é um derelitoOn the racks but my label is derelict
Limpo e arrumado, eu arrebento, é bola que você lambeSpic-n-span i slam, it's balls you lick
Missões doidas, mas fazer a gente não é nem simplesIll missions, but doin us ain't even simple
Estereotipam o rima como um criminosoStereotype the rhymer as a criminal
Subliminar, eu coloco um nó nos pescoçosSubliminal i put a noose on the necks
Os sinais sinistros das minhas rimas é sexoThe sinister signs of my rhymes is sex
[mc serch][mc serch]
Suave, tudo bem planejadoSmooth, set-up so slick
Enquanto eu me preparo pra agir, todas as grandes massasAs i set to move, all the great masses
As bundas pulam na batida que tá rolandoAsses bounce to track that is all in
Tô jogando meu troco, tô fazendo minha chamadaI'm droppin my quarter, i'm placin my call in
Pra minha galera que tá ligada nas tendências de ruaTo my crew that's down with the street trends
Brinca e você vai cair no fundo do poçoPlay around and you'll fall off the deep end
Eu ouvi que sua garota gosta de fazer agachamentoI heard your hooker she likes to do knee-bends
Mas eu tenho uma mina, então chamei três amigosBut i got a girl, so i called up three friends
E eles chamaram três amigos (e eu chamei três amigos)And they called three friends (and i called three friends)
E assim por diante, e assim por diante, e assim por diante..And so on, and so on, and so on..
Então siga meu caminho, e tente acompanharSo go on my path, and try to follow
Mas não passo a passo, porque eu gosto de desviarBut not step for step, cause i like to sidestep
Você vai ser varrido como uma vassoura e vai fazer espaço pro papaiYou'll get swept like a broom and you'll make room for daddy
Branquelo em Nova York e não consigo pegar um táxiWhite boy in new york and i can't get a cab g
Então me leve pra descansar, acho que vou me ferrarSo take me to my rest so i guess i'll get wrecked
Porque sou um derelito do dialetoCause i'm a derelict of dialect
[pete nice][pete nice]
Dialeto falado, em lição seccionalDialect spoken, in sectional lesson
Quanto menos você sabe, mais você tem que adivinharThe less you know, the more you gotta guess on
Eu sigo firme, alguns suam meu jizznointI press on point, some sweat my jizznoint
Brincando com os dedos, o pontoPlayin themselves with the fingers the point
Falo devagar, carrego um bastão grossoI speak slow, i carry a fat stick
Pegue seus joelheiras e reaplique seu protetor labialGet your kneepads and reapply your chapstick
Chegue pra isso, enquanto o derelito se reanimaStep to this, as the derelict reanimates
Sem boné, enquanto minha boca ejaculaNo jim hat as my mouth ejaculates
Eu fico mumurando, eu falo confusoI stays mumble, i speaks jumble
Fonética no fonógrafo vai preparar seu combustívelPhonetics on phonograph'll prime your petrol
Retroativo, minha balança tá desreguladaRetroactive, my knot scale is tipped off
Eu arranco a cabeça, o derelito saiuI rip the head off, the derelict stepped off
E deixou isso pra mostrar, pra quem rotulaAnd left to show this, to those who typecast
O rima-trapaceiro ou excluídoIll the rhyme-ass trickster or outcast
De intelecto, eu destruo tudo com meu próprio grupoOf intellect, i wreck shit with my own sect
O ás na manga, sou o derelito do dialetoThe ace in the hole, i'm the derelict of dialect
[mc serch][mc serch]
3rd bass, mas não é um baixo pra deslizar3rd bass, but not a bass for slidin
Fundação, pra uma nação cuja mente estáFoundation, for a nation who's mind is
Em movimento, fluindoIn motion, goin in fluid
Quem você acabou de desconfiar? é serch e eu arrebento issoWho did you just distrust? it's serch and i crush this
Necessidade mental por opressãoMental need for oppression
Oprimidos e todos irritados, só colocaram uma sugestãoOppressed and all vexed and just placed a suggestion
Lição ou perda, forçam aqueles emLesson or loss enforce those in
Um lugar que tem sua cabeça congeladaA spot who got your head frozen
Descongele o olho e espie a serpenteDefrost the eye and spy on the serpent
No ato dois, ele tentou fechar a cortinaOn act two, he tried to close curtain
Mas na intermissão eu vi e marquei maisBut intermission i glimpsed and i clock more
Derelitos assistem ao ato três e o bisDerelicts watch act three and the encore
Indivíduos que nunca estão satisfeitos com os padrões estáticosIndividuals who are never satisfied with the static standards
Estabelecidos pelas massas -- as massas sempre foram letárgicasSet by the masses -- the masses have always been lethargic
Elas sempre se opuseram à grandeza, pois está além delasThey have always opposed greatness for it is beyond them
Para até mesmo.. compreender a grandezaTo even.. comprehend greatness



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 3rd Bass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: