Tradução gerada automaticamente
Immortalized
3X Krazy
Imortalizado
Immortalized
[Bart][Bart]
Estamos na corrida do papel!We on a paper chase!
Eu vejo tudo através do meu terceiro olhoI see it all through my third eye
você jogou rápido, então nós ??? espalhamos pelo mundoyou played it fast so we ??? push it worldwide
é só um suicídio mental, Kamikazeit's juss a mental suicide, Kamakazie
pegamos a conexão nesse jogo, então estamos no avião na sextagot the plug on this game, so we on the plane Friday
finalmente, é um hit do caralhofinally, its a motherfuckin hit
punhos de quatro-fifths, Steady Mobb nessa porraclicks fists of four-fifths, Steady Mobb in this bitch
Eu vejo os olhos dele arregalados, a cabeça estouradaI see his eyes wide, his wig split up
em um clima assassino e metade da sua muthaon some murderous an half of his mutha
porra, o clã dele tava em outra vibe, se espalhandofuckin clan was on some other shit scramblin
as balas atravessando o tecido da pele delethem bullets through his skin tissue
é o anfitrião da Américait's America's host
você sabia que o jogo nunca se encaixou em vocêyou knew the game never fit you
é tudo oficialit's all official
o último suspiro dele estava na linha da frentehis last breath was on his line front
Imortalizado, a hora dele chegouImmortalized, his time has come
[Refrão 2X: Bart][Chorus 2X: Bart]
Imortalizado!Immortalized!
Olhos vermelhos como sangueBlood shot red my eyes
quando os tiros espalham o céu, não tem onde se esconderwhen the gun shots spread the skies it aint no where to hide
Eu juro por Deus, um cartão de crédito não pode contabilizar o ódioI swear to God, a credit card cant account for the hate
garoto, é tarde demais, não tem escape, já estamos planejando seu velórioboy it's too late, theres no escape we already plannin ya wake
[Keek Da Sneak][Keek Da Sneak]
Uh, me derrubeUh, break me down
enrole-me e dê uma tragadaroll me up an hit it
não me sacuda agoradon't shake me now
pegue mais uma tragada, eu quero que você sintatake another hit, I want you to feel it
isso é o mais realthis the realest
isso é o que você vai ouvir pelas ruas, encarandothis is what you'll be hearin through the backstreets, starrin
bata na portahit the baron
mas não esqueça, sempre cheque seus retrovisores e seu ponto cegobut dont forget, always check ya side views, an ya rear-end
os caras tão com medo, pelo fato de você ter grana e tá negociandoniggas fearin, for the fact that you havin paper, an you dealin
andando com grana, e alguns haters vão te pegar quando você não estiver prontoridin fetti, an a couple of hatas gon catch you when you aint ready
como Redman, pegue ??? ??? de tráslike Redman, take it ??? ??? from the back
na cabeça, deixando visível ???to the head from lettin it seen ???
caixão me esperacasket bed me
mas ao invés disso, eu vou viver tudo issobut instead me, I'ma live through it all
Eu cuspo e caioI spit an fall
Eu tenho me sentido assim desde 2 RawI've been feelin like that since 2 Raw
como Above The Lawlike Above The Law
Eu estava nessa V-SI was off that V-S
mordendo peitos por baixo do sutiãbitin titties through the bra
e cara, a gente sóan nigga we juss
se diverte quebrando a leiget a kick outta breakin the law
e então entenda issoan then dig this
a gata que tá me dandocuttie that be breakin me off
e eu preciso dissoan I need this
então tô tentando pegar tudoso I'm tryin to snatch it all
é arriscar e cairits scratch an fall
Eu prefiro ficar no topo e brilharI'd rather stay on top an ball
pra minha família estar segura quando a morte chamarso my family is set when death calls
[Refrão][Chorus]
[Ridah of Mob Figaz][Ridah of Mob Figaz]
Agora, o que eles pensaram?Now what they thought?
Que eu ia desistir e ser pegoThat I'd give up an get caught
depois que euafter I
pegasse a nove e fosse direto pro cofregrab the nine an headed straight for the vault
quando nunca houve uma batalha que eu lutei e perdiwhen there aint never been a battle that I fought an lost
sem meu... oponente sendo marcado com gizwit out my... opponnent bein traced out in chalk
mas eu ainda não tô satisfeitobut I still aint satisfied
então preste atenção no tiro rápidoso peep the rapid-fire
esse será o dia que eu morrer, foda-se rap, eu vou me aposentarthis'll be the day I die, fuck rappin, I'll retire
os negociadores disseram que ele vai fornecer, a grana que eu desejonegotiators said he'll provide, the paper I desire
mas ele é um mentirosobut he's a liar
e eu tô cansado de ser enganadoan I'm tired of bein lied too
então nós morremos também, quando eu passarso we die too, when I ride through
atirando com os refénsbustin in wit the hostages
me matando, a culpa em mim, foda-se os policiais e essa porrakillin me, the guilt in me, fuck the cops an shit
espectadores veem o crime, gritam "Parem esse garoto!"spectators see the caper, holla "Stop this kid!"
mas é tarde demaisbut its too late
Eu não temo o destino, além de atirar retoI fear no fate, plus shootin straight
e é engraçadoan its funny
porque tudo que eu sempre quis foi um pouco de granacuz all I ever wanted was some money
e alguém pra me chupar como se não tivesse dentesan someone to suck me like they had no teeth
agora, de repente, esses filhos da puta querem me conhecernow all of a sudden these motherfuckers wanna know me
me chamando, dizendo "Ridah, libere os reféns!"call me down, sayin "Ridah let the hostages free!"
Mas eu tô em um clima de foda-se o mundo, e eu não seiBut I'm on some, fuck the world shit, an I don't know
acho que tô estressado com essa merdaI guess I'm stressed off the bullshit
[Fed-X of the Mob Figaz][Fed-X of the Mob Figaz]
Eu me adaptei a esse ambienteI've done adapted to this environment
Agora eles não podem me pararNow they can't stop me
Um Mob FiggaA Mob Figga
Táticas militares, ameaça à sociedadeMilitary tactics menace to society
Um dos cinco escolhidosOne of the chosen five
Que levam vidas imortaisThat lead immortal lives
Pegando todo o produtoSnatchin' all the product
Quebrando cada osso no armárioBreakin' every bone in the closet
Eu tô atrás dos dadosI'm out to get the data
As informações secretas me pegaramThe top secret information got me took
Eu tô quebrando todas as leis do livroI'm bendin' every law in the book
Eu fugi da cena com duas noves no céuI fled the scene with two nines in the sky
Número de série raspado sem rastrosSereal number scraped with no trace
E conhecido por correrAnd known to race
Pra pegar esse ritmoTo get this pace
Armas importadasImported weapons
Fardas do exército e coletes à prova de balasArmy fatigues and body vests
Estou descansando, para o apocalipse, com os iluminatiI'm restin', for armageddon, with the illuminati
Contos de Demias, século vinte, criado certoTales of Demias, Twentieth century, raised right
É a terceira guerra!!It's third war!!
Dobradiças quebradas e portas estouradasBusted hinges and broken doors
Interrogatório e infiltração nos cincoInterrogation and infiltration on the five
Imortalizado!Immortalized!
[Refrão][Chorus]
Negão!Nigga!
Você sabe o que eu tô dizendo?You know what I'm sayin?
Nós sabemos como lutar desde o começo da civilizaçãoWe've known to hustle since the beginning of civilization
até essa porrauntil this motherfucker
você sabe o que eu tô dizendo... queimaryou know what I'm sayin.... burn out
é só isso que vai serthat's all it's gon be
nós não fizemos nada além de procriar nessa merdawe aint did nothin but breed in this shit
você sabe o que eu tô dizendoyou know what I'm sayin
jovens neguinhos... você sabe o que eu tô dizendo... todos nósyoung niggas... you know what I'm sayin... all of us
você sabe o que eu tô dizendoyou know what I'm sayin
todos nósall of us
pega sua grana, fique de olho nas luzesget ya money, watch them lights
bate em você, bate em mimknock on you, knock on me
Foda-se, você sabe o que eu tô dizendo, até acabarFuck it, you know what I'm sayin, til it's over wit
lute até o fim da civilizaçãothug it out til the end of civilization
você sabe o que eu tô dizendo?you know what I'm sayin?
Contra todas as probabilidadesAgainst all odds
Até morrer, ande até morrerUntil we die, ride until we die
mobbando, Dinheiro Acima de Mulheresmobbin it out, Money Ova Bitches
dinheiro acima de toda essa merdamoney ova all that shit
primeira prioridade, é acima de tudo issofirst priority, it's over all of it
negros não vão a lugar nenhum, estamos nessa porraniggas aint goin no where, we in this motherfucker
até essa porrauntil this motherfucker
ir, até essa porra queimar!go, until this motherfucker burn out!
FODA-SE!! {*ecoando*}FUCK IT!! {*echoes out*}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 3X Krazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: